Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மாற்கு 4:25

Mark 4:25 in Tamil தமிழ் வேதாகமம் மாற்கு மாற்கு 4

மாற்கு 4:25
உள்ளவனெவனோ அவனுக்குக் கொடுக்கப்படும்; இல்லாதவனெவனோ அவனிடத்தில் உள்ளதும் எடுத்துக்கொள்ளப்படும் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
அவர் இப்படிப் பேசிக்கொண்டிருக்கும்போது, ஜெப ஆலயத்தலைவனுடைய வீட்டிலிருந்து சிலர் வந்து: உம்முடைய மகள் மரித்துப்போனாள், இனி ஏன் போதகரை வருத்தப்படுத்துகிறாய் என்றார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
இவ்வாறு இயேசு அங்கே பேசிக்கொண்டிருந்தபோது யவீருவின் வீட்டிலிருந்து சிலர் வந்தனர். அவர்கள் யவீருவிடம், “ஐயா, உங்கள் மகள் இறந்துபோனாள். எனவே, இனிமேல் இந்தப் போதகருக்கு (இயேசுவுக்கு) எந்தத் தொந்தரவும் கொடுக்க வேண்டாம்” என்றனர்.

Thiru Viviliam
அவர் தொடர்ந்து பேசிக்கொண்டிருந்தபோது, தொழுகைக் கூடத் தலைவருடைய வீட்டிலிருந்து ஆள்கள் வந்து, அவரிடம், “உம்முடைய மகள் இறந்துவிட்டாள். போதகரை ஏன் இன்னும் தொந்தரவு செய்கிறீர்?” என்றார்கள்.

மாற்கு 5:34மாற்கு 5மாற்கு 5:36

King James Version (KJV)
While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue’s house certain which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?

American Standard Version (ASV)
While he yet spake, they come from the ruler of the synagogue’s `house’ saying, Thy daughter is dead: why troublest thou the Teacher any further?

Bible in Basic English (BBE)
And while he was still talking, they came from the ruler of the Synagogue’s house, saying, Your daughter is dead: why are you still troubling the Master?

Darby English Bible (DBY)
While he was yet speaking, they come from the ruler of the synagogue’s [house], saying, Thy daughter has died, why troublest thou the teacher any further?

World English Bible (WEB)
While he was still speaking, they came from the synagogue ruler’s house saying, “Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?”

Young’s Literal Translation (YLT)
As he is yet speaking, there come from the chief of the synagogue’s `house, certain’, saying — `Thy daughter did die, why still dost thou harass the Teacher?’

மாற்கு Mark 5:35
அவர் இப்படிப்பேசிக்கொண்டிருக்கையில், ஜெபஆலயத்தலைவனுடைய வீட்டிலிருந்து சிலர் வந்து: உம்முடைய குமாரத்தி மரித்துப்போனாள், இனி ஏன் போதகரை வருத்தப்படுத்துகிறீர் என்றார்கள்.
While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue's house certain which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?

While
he
ἜτιetiA-tee
yet
αὐτοῦautouaf-TOO
spake,
λαλοῦντοςlalountosla-LOON-tose
there
came
ἔρχονταιerchontaiARE-hone-tay
from
ἀπὸapoah-POH
the
τοῦtoutoo
ruler
of
the
synagogue's
ἀρχισυναγώγουarchisynagōgouar-hee-syoo-na-GOH-goo
said,
which
certain
house
λέγοντεςlegontesLAY-gone-tase
Thy
ὅτιhotiOH-tee

ay
daughter
θυγάτηρthygatērthyoo-GA-tare
is
dead:
σουsousoo
why
ἀπέθανεν·apethanenah-PAY-tha-nane
troublest
thou
τίtitee
the
ἔτιetiA-tee
Master
σκύλλειςskylleisSKYOOL-lees
any
further?
τὸνtontone
διδάσκαλονdidaskalonthee-THA-ska-lone

மாற்கு 4:25 ஆங்கிலத்தில்

ullavanevano Avanukkuk Kodukkappadum; Illaathavanevano Avanidaththil Ullathum Eduththukkollappadum Entar.


Tags உள்ளவனெவனோ அவனுக்குக் கொடுக்கப்படும் இல்லாதவனெவனோ அவனிடத்தில் உள்ளதும் எடுத்துக்கொள்ளப்படும் என்றார்
மாற்கு 4:25 Concordance மாற்கு 4:25 Interlinear மாற்கு 4:25 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : மாற்கு 4