சங்கீதம் 89:26
அவன் என்னை நோக்கி: நீர் என் பிதா, என் தேவன், என் இரட்சிப்பின் கன்மலையென்று சொல்லுவான்.
Tamil Indian Revised Version
அவன் என்னை நோக்கி: நீர் என்னுடைய பிதா, என் தேவன், என்னுடைய இரட்சிப்பின் கன்மலையென்று சொல்லுவான்.
Tamil Easy Reading Version
அவன் என்னை நோக்கி, ‘நீரே என் தந்தை. நீர் என் தேவன், என் பாறை, என் மீட்பர்’ என்பான்.
Thiru Viviliam
⁽‛நீரே என் தந்தை, என் இறைவன்,␢ என் மீட்பின் பாறை’ என்று␢ அவன் என்னை அழைப்பான்.⁾
King James Version (KJV)
He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.
American Standard Version (ASV)
He shall cry unto me, Thou art my Father, My God, and the rock of my salvation.
Bible in Basic English (BBE)
He will say to me, You are my father, my God, and the Rock of my salvation.
Darby English Bible (DBY)
*He* shall call unto me, Thou art my father, my ùGod, and the rock of my salvation;
Webster’s Bible (WBT)
I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.
World English Bible (WEB)
He will call to me, ‘You are my Father, My God, and the rock of my salvation!’
Young’s Literal Translation (YLT)
He proclaimeth me: `Thou `art’ my Father, My God, and the rock of my salvation.’
சங்கீதம் Psalm 89:26
அவன் என்னை நோக்கி: நீர் என் பிதா, என் தேவன், என் இரட்சிப்பின் கன்மலையென்று சொல்லுவான்.
He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.
He | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
shall cry | יִ֭קְרָאֵנִי | yiqrāʾēnî | YEEK-ra-ay-nee |
unto me, Thou | אָ֣בִי | ʾābî | AH-vee |
father, my art | אָ֑תָּה | ʾāttâ | AH-ta |
my God, | אֵ֝לִ֗י | ʾēlî | A-LEE |
and the rock | וְצ֣וּר | wĕṣûr | veh-TSOOR |
of my salvation. | יְשׁוּעָתִֽי׃ | yĕšûʿātî | yeh-shoo-ah-TEE |
சங்கீதம் 89:26 ஆங்கிலத்தில்
Tags அவன் என்னை நோக்கி நீர் என் பிதா என் தேவன் என் இரட்சிப்பின் கன்மலையென்று சொல்லுவான்
சங்கீதம் 89:26 Concordance சங்கீதம் 89:26 Interlinear சங்கீதம் 89:26 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : சங்கீதம் 89