English

சங்கீதம் 96:11

சங்கீதம் 96:11
வானங்கள் மகிழ்ந்து, பூமி பூரிப்பாகி, சமுத்திரமும் அதின் நிறைவும் முழங்குவதாக.

சங்கீதம் 96:11 பிற மொழிபெயர்ப்புகள்

King James Version (KJV)

Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.

American Standard Version (ASV)

Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;

Bible in Basic English (BBE)

Let the heavens have joy and the earth be glad; let the sea be thundering with all its waters;

Darby English Bible (DBY)

Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof;

World English Bible (WEB)

Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and it’s fullness!

Young’s Literal Translation (YLT)

The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.

சங்கீதம் 96:11 ஆங்கிலத்தில்

vaanangal Makilnthu, Poomi Poorippaaki, Samuththiramum Athin Niraivum Mulanguvathaaka.


முழு அதிகாரம் வாசிக்க : சங்கீதம் 96