எபிரெயர் 8:10
அந்த நாட்களுக்குப்பின்பு நான் இஸ்ரவேல் குடும்பத்தாரோடே பண்ணும் உடன்படிக்கையாவது: என்னுடைய பிரமாணங்களை அவர்களுடைய மனதிலே வைத்து, அவர்களுடைய இருதயங்களில் அவைகளை எழுதுவேன்; நான் அவர்கள் தேவனாயிருப்பேன், அவர்கள் என் ஜனமாயிருப்பார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அந்த நாட்களுக்குப்பின்பு நான் இஸ்ரவேல் குடும்பத்தாரோடு செய்யும் உடன்படிக்கையாவது: என்னுடைய பிரமாணங்களை அவர்களுடைய மனதிலே வைத்து, அவர்களுடைய இருதயங்களில் அவைகளை எழுதுவேன்; நான் அவர்கள் தேவனாக இருப்பேன், அவர்கள் என் மக்களாக இருப்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“அந்த நாட்களுக்குப் பின்பு இஸ்ரவேல் மக்களோடு நான் செய்துகொள்ளும் புதிய உடன்படிக்கையாகும் இது. நான் எனது சட்டங்களை அவர்கள் மனங்களில் பதித்து அவர்கள் இதயங்களின் மேல் எழுதுவேன். நான் அவர்களின் தேவனாக இருப்பேன். அவர்கள் எனது பிள்ளைகளாக இருப்பார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽“அந்நாள்களுக்குப் பின்␢ இஸ்ரயேல் வீட்டாரோடு␢ நான் செய்யவிருக்கும்␢ உடன்படிக்கை இதுவே:␢ என் சட்டத்தை உள்ளத்தில் பதிப்பேன்;␢ அதை அவர்களது இதயத்தில்␢ எழுதி வைப்பேன்.␢ நான் அவர்களின் கடவுளாய் இருப்பேன்;␢ அவர்கள் என் மக்களாய் இருப்பார்கள்”⁾ என்கிறார் ஆண்டவர்.
King James Version (KJV)
For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:
American Standard Version (ASV)
For this is the covenant that I will make with the house of Israel After those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, And on their heart also will I write them: And I will be to them a God, And they shall be to me a people:
Bible in Basic English (BBE)
For this is the agreement which I will make with the people of Israel after those days: I will put my laws into their minds, writing them in their hearts: and I will be their God, and they will be my people:
Darby English Bible (DBY)
Because this [is] the covenant that I will covenant to the house of Israel after those days, saith the Lord: Giving my laws into their mind, I will write them also upon their hearts; and I will be to them for God, and *they* shall be to me for people.
World English Bible (WEB)
“For this is the covenant that I will make with the house of Israel. After those days,” says the Lord; “I will put my laws into their mind, I will also write them on their heart. I will be to them a God, And they will be to me a people.
Young’s Literal Translation (YLT)
because this `is’ the covenant that I will make with the house of Israel, after those days, saith the Lord, giving My laws into their mind, and upon their hearts I will write them, and I will be to them for a God, and they shall be to Me for a people;
எபிரெயர் Hebrews 8:10
அந்த நாட்களுக்குப்பின்பு நான் இஸ்ரவேல் குடும்பத்தாரோடே பண்ணும் உடன்படிக்கையாவது: என்னுடைய பிரமாணங்களை அவர்களுடைய மனதிலே வைத்து, அவர்களுடைய இருதயங்களில் அவைகளை எழுதுவேன்; நான் அவர்கள் தேவனாயிருப்பேன், அவர்கள் என் ஜனமாயிருப்பார்கள்.
For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:
For | ὅτι | hoti | OH-tee |
this | αὕτη | hautē | AF-tay |
is the | ἡ | hē | ay |
covenant | διαθήκη | diathēkē | thee-ah-THAY-kay |
that | ἣν | hēn | ane |
make will I | διαθήσομαι | diathēsomai | thee-ah-THAY-soh-may |
with the | τῷ | tō | toh |
house | οἴκῳ | oikō | OO-koh |
Israel of | Ἰσραὴλ | israēl | ees-ra-ALE |
after | μετὰ | meta | may-TA |
those | τὰς | tas | tahs |
ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs | |
days, | ἐκείνας | ekeinas | ake-EE-nahs |
saith | λέγει | legei | LAY-gee |
Lord; the | κύριος· | kyrios | KYOO-ree-ose |
I will put | διδοὺς | didous | thee-THOOS |
my | νόμους | nomous | NOH-moos |
laws | μου | mou | moo |
into | εἰς | eis | ees |
their | τὴν | tēn | tane |
διάνοιαν | dianoian | thee-AH-noo-an | |
mind, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
write | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
them | καρδίας | kardias | kahr-THEE-as |
in | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
their | ἐπιγράψω | epigrapsō | ay-pee-GRA-psoh |
hearts: | αὐτούς | autous | af-TOOS |
and | καὶ | kai | kay |
be will I | ἔσομαι | esomai | A-soh-may |
to them | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
a | εἰς | eis | ees |
God, | θεόν | theon | thay-ONE |
and | καὶ | kai | kay |
they | αὐτοὶ | autoi | af-TOO |
shall be | ἔσονταί | esontai | A-sone-TAY |
to me | μοι | moi | moo |
a | εἰς | eis | ees |
people: | λαόν· | laon | la-ONE |
எபிரெயர் 8:10 in English
Tags அந்த நாட்களுக்குப்பின்பு நான் இஸ்ரவேல் குடும்பத்தாரோடே பண்ணும் உடன்படிக்கையாவது என்னுடைய பிரமாணங்களை அவர்களுடைய மனதிலே வைத்து அவர்களுடைய இருதயங்களில் அவைகளை எழுதுவேன் நான் அவர்கள் தேவனாயிருப்பேன் அவர்கள் என் ஜனமாயிருப்பார்கள்
Hebrews 8:10 in Tamil Concordance Hebrews 8:10 in Tamil Interlinear Hebrews 8:10 in Tamil Image
Read Full Chapter : Hebrews 8