Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

அப்போஸ்தலர் 25:10

प्रेरित 25:10 தமிழ் வேதாகமம் அப்போஸ்தலர் அப்போஸ்தலர் 25

அப்போஸ்தலர் 25:10
அதற்குப் பவுல்: நான் இராயருடைய நியாயாசனத்துக்கு முன்பாக நிற்கிறேன்; அதற்கு முன்பாக நான் நியாயம் விசாரிக்கப்படவேண்டியது; யூதருக்கு நான் அநியாயம் ஒன்றும் செய்யவில்லை, அதை நீரும் நன்றாய் அறிந்திருக்கிறீர்.

Tamil Indian Revised Version
அவளும் அவள் குடும்பத்தில் உள்ளவர்களும் ஞானஸ்நானம் பெற்றப்பின்பு, அவள் எங்களைப் பார்த்து: நான் கர்த்தரிடத்தில் விசுவாசமுள்ளவளென்று நீங்கள் நினைத்தால், என் வீட்டிலே வந்து தங்கியிருங்கள் என்று எங்களை மிகவும் வேண்டிக் கேட்டுக்கொண்டாள்.

Tamil Easy Reading Version
அவளும் அவளது வீட்டினரும் ஞானஸ்நானம் பெற்றனர். பின் லீதியாள் எங்களை அவளது வீட்டிற்கு அழைத்தாள். அவள், “கர்த்தராகிய இயேசுவில் நான் உண்மையாகவே விசுவாசம் உள்ளவள் என்று நீங்கள் எண்ணினால் என் வீட்டிற்கு வந்து தங்குங்கள்” என்றாள். அவள் எங்களை அவளோடு தங்குமாறு வற்புறுத்தினாள்.

Thiru Viviliam
அவரும் அவர் வீட்டாரும் திருமுழுக்குப் பெற்றனர். அதன்பின் அவர் எங்களிடம், “நான் ஆண்டவரிடம் நம்பிக்கை கொண்டவள் என்று நீங்கள் கருதினால் என் வீட்டுக்கு வந்து தங்குங்கள்” என்று கெஞ்சிக் கேட்டு எங்களை இணங்க வைத்தார்.

அப்போஸ்தலர் 16:14அப்போஸ்தலர் 16அப்போஸ்தலர் 16:16

King James Version (KJV)
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.

American Standard Version (ASV)
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide `there’. And she constrained us.

Bible in Basic English (BBE)
And when she and her family had had baptism, she made a request to us, saying, If it seems to you that I am true to the Lord, come into my house and be my guests. And she made us come.

Darby English Bible (DBY)
And when she had been baptised and her house, she besought [us], saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and abide [there]. And she constrained us.

World English Bible (WEB)
When she and her household were baptized, she begged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and stay.” So she persuaded us.

Young’s Literal Translation (YLT)
and when she was baptized, and her household, she did call upon us, saying, `If ye have judged me to be faithful to the Lord, having entered into my house, remain;’ and she constrained us.

அப்போஸ்தலர் Acts 16:15
அவளும் அவள் வீட்டாரும் ஞானஸ்நானம் பெற்றபின்பு, அவள் எங்களை நோக்கி: நீங்கள் என்னைக் கர்த்தரிடத்தில் விசுவாசமுள்ளவளென்று எண்ணினால், என் வீட்டிலே வந்து தங்கியிருங்களென்று எங்களை வருந்திக் கேட்டுக்கொண்டாள்.
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.

And
ὡςhōsose
when
δὲdethay
she
was
baptized,
ἐβαπτίσθηebaptisthēay-va-PTEE-sthay
and
καὶkaikay
her
hooh

οἶκοςoikosOO-kose
household,
αὐτῆςautēsaf-TASE
besought
she
παρεκάλεσενparekalesenpa-ray-KA-lay-sane
us,
saying,
λέγουσαlegousaLAY-goo-sa
If
Εἰeiee
ye
have
judged
κεκρίκατέkekrikatekay-KREE-ka-TAY
me
μεmemay
be
to
πιστὴνpistēnpee-STANE
faithful
τῷtoh
to
the
κυρίῳkyriōkyoo-REE-oh
Lord,
εἶναιeinaiEE-nay
come
εἰσελθόντεςeiselthontesees-ale-THONE-tase
into
εἰςeisees
my
τὸνtontone

οἶκόνoikonOO-KONE
house,
μουmoumoo
and
abide
μείνατεmeinateMEE-na-tay
there.
And
καὶkaikay
she
constrained
παρεβιάσατοparebiasatopa-ray-vee-AH-sa-toh
us.
ἡμᾶςhēmasay-MAHS

அப்போஸ்தலர் 25:10 ஆங்கிலத்தில்

atharkup Pavul: Naan Iraayarutaiya Niyaayaasanaththukku Munpaaka Nirkiraen; Atharku Munpaaka Naan Niyaayam Visaarikkappadavaenntiyathu; Yootharukku Naan Aniyaayam Ontum Seyyavillai, Athai Neerum Nantay Arinthirukkireer.


Tags அதற்குப் பவுல் நான் இராயருடைய நியாயாசனத்துக்கு முன்பாக நிற்கிறேன் அதற்கு முன்பாக நான் நியாயம் விசாரிக்கப்படவேண்டியது யூதருக்கு நான் அநியாயம் ஒன்றும் செய்யவில்லை அதை நீரும் நன்றாய் அறிந்திருக்கிறீர்
அப்போஸ்தலர் 25:10 Concordance அப்போஸ்தலர் 25:10 Interlinear அப்போஸ்தலர் 25:10 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : அப்போஸ்தலர் 25