அப்போஸ்தலர் 25:8
அதற்கு அவன் உத்தரவாக: நான் யூதருடைய வேதப்பிரமாணத்துக்காகிலும், தேவாலயத்துக்காகிலும், இராயருக்காகிலும் விரோதமாக ஒரு குற்றமும் செய்யவில்லையென்று சொன்னான்.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவன் பதிலாக: நான் யூதர்களுடைய வேதபிரமாணத்திற்கும், தேவாலயத்திற்கும், இராயருக்கும் விரோதமாக ஒரு குற்றமும் செய்யவில்லை என்று சொன்னான்.
Tamil Easy Reading Version
பவுல் தன்னைக் காத்துக்கொள்வதற்குக் கூறியதாவது, “யூத சட்டத்துக்கு மாறாகவோ, தேவாலயத்துக்கு எதிராகவோ, இராயருக்கு விரோதமாகவோ, நான் எந்தக் குற்றத்தையும் செய்யவில்லை” என்றான்.
Thiru Viviliam
“நான் யூதருடைய திருச்சட்டத்துக்கோ, கோவிலுக்கோ, சீசருக்கோ எதிராகத் தவறு எதுவும் செய்யவில்லை” என்று பவுல் தம் நிலையை விளக்கினார்.
King James Version (KJV)
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.
American Standard Version (ASV)
while Paul said in his defense, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all.
Bible in Basic English (BBE)
Then Paul, in his answer to them, said, I have done no wrong against the law of the Jews, or against the Temple, or against Caesar.
Darby English Bible (DBY)
Paul answering for himself, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended [in] anything.
World English Bible (WEB)
while he said in his defense, “Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all.”
Young’s Literal Translation (YLT)
he making defence — `Neither in regard to the law of the Jews, nor in regard to the temple, nor in regard to Caesar — did I commit any sin.’
அப்போஸ்தலர் Acts 25:8
அதற்கு அவன் உத்தரவாக: நான் யூதருடைய வேதப்பிரமாணத்துக்காகிலும், தேவாலயத்துக்காகிலும், இராயருக்காகிலும் விரோதமாக ஒரு குற்றமும் செய்யவில்லையென்று சொன்னான்.
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.
While he answered | ἀπολογουμένου | apologoumenou | ah-poh-loh-goo-MAY-noo |
for himself, | αὐτοῦ, | autou | af-TOO |
ὅτι | hoti | OH-tee | |
Neither | Οὔτε | oute | OO-tay |
against | εἰς | eis | ees |
the | τὸν | ton | tone |
law of | νόμον | nomon | NOH-mone |
the | τῶν | tōn | tone |
Jews, | Ἰουδαίων | ioudaiōn | ee-oo-THAY-one |
neither | οὔτε | oute | OO-tay |
against | εἰς | eis | ees |
the | τὸ | to | toh |
temple, | ἱερὸν | hieron | ee-ay-RONE |
nor yet | οὔτε | oute | OO-tay |
against | εἰς | eis | ees |
Caesar, | Καίσαρά | kaisara | KAY-sa-RA |
offended I have | τι | ti | tee |
any thing at all. | ἥμαρτον | hēmarton | AY-mahr-tone |
அப்போஸ்தலர் 25:8 ஆங்கிலத்தில்
Tags அதற்கு அவன் உத்தரவாக நான் யூதருடைய வேதப்பிரமாணத்துக்காகிலும் தேவாலயத்துக்காகிலும் இராயருக்காகிலும் விரோதமாக ஒரு குற்றமும் செய்யவில்லையென்று சொன்னான்
அப்போஸ்தலர் 25:8 Concordance அப்போஸ்தலர் 25:8 Interlinear அப்போஸ்தலர் 25:8 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : அப்போஸ்தலர் 25