எசேக்கியேல் 25:15
கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறது என்னவென்றால்; பெலிஸ்தியர் குரோதக்காரராயிருந்து, பழம்பகையால் கேடுசெய்யவேண்டுமென்று, வர்மம் வைத்துப் பழிவாங்கினபடியினால்,
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: பெலிஸ்தியர்கள் பழிவாங்கிறவர்களாக இருந்து, பழைய விரோதத்தால் கெடுதல்செய்யவேண்டுமென்று, மனதில் வைத்துப் பழிவாங்கினதால்,
Tamil Easy Reading Version
எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் இவற்றைக் கூறுகிறார்: “பெலிஸ்தியர்கள் பழிவாங்க முயன்றனர். அவர்கள் மிகவும் கொடூரமானவர்கள். அவர்கள் தமக்குள் கோபத்தை நீண்ட காலமாக எரியவிட்டனர்!”
Thiru Viviliam
தலைவராகிய ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே: பெலிஸ்தியர் பழிவாங்குமாறு இதயத்தில் பகை உணர்வுடன் செயல்பட்டனர். பழைய பகையை மனத்தில் வைத்து யூதாவை அழிக்கத் தேடினர்.
Title
பெலிஸ்தியர்களுக்கு விரோதமான தீர்க்கதரிசனம்
Other Title
பெலிஸ்தியாவுக்கு எதிரான இறைவாக்கு
King James Version (KJV)
Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy it for the old hatred;
American Standard Version (ASV)
Thus saith the Lord Jehovah: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy with perpetual enmity;
Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord has said: Because the Philistines have taken payment, with the purpose of causing shame and destruction with unending hate;
Darby English Bible (DBY)
Thus saith the Lord Jehovah: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul, to destroy, from old hatred;
World English Bible (WEB)
Thus says the Lord Yahweh: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy with perpetual enmity;
Young’s Literal Translation (YLT)
Thus said the Lord Jehovah: Because of the doings of the Philistines in vengeance, And they take vengeance with despite in soul, To destroy — the enmity age-during!
எசேக்கியேல் Ezekiel 25:15
கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறது என்னவென்றால்; பெலிஸ்தியர் குரோதக்காரராயிருந்து, பழம்பகையால் கேடுசெய்யவேண்டுமென்று, வர்மம் வைத்துப் பழிவாங்கினபடியினால்,
Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy it for the old hatred;
Thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
Because | יַ֛עַן | yaʿan | YA-an |
Philistines the | עֲשׂ֥וֹת | ʿăśôt | uh-SOTE |
have dealt | פְּלִשְׁתִּ֖ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
by revenge, | בִּנְקָמָ֑ה | binqāmâ | been-ka-MA |
taken have and | וַיִּנָּקְמ֤וּ | wayyinnoqmû | va-yee-noke-MOO |
vengeance | נָקָם֙ | nāqām | na-KAHM |
with a despiteful | בִּשְׁאָ֣ט | bišʾāṭ | beesh-AT |
heart, | בְּנֶ֔פֶשׁ | bĕnepeš | beh-NEH-fesh |
destroy to | לְמַשְׁחִ֖ית | lĕmašḥît | leh-mahsh-HEET |
it for the old | אֵיבַ֥ת | ʾêbat | ay-VAHT |
hatred; | עוֹלָֽם׃ | ʿôlām | oh-LAHM |
எசேக்கியேல் 25:15 ஆங்கிலத்தில்
Tags கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறது என்னவென்றால் பெலிஸ்தியர் குரோதக்காரராயிருந்து பழம்பகையால் கேடுசெய்யவேண்டுமென்று வர்மம் வைத்துப் பழிவாங்கினபடியினால்
எசேக்கியேல் 25:15 Concordance எசேக்கியேல் 25:15 Interlinear எசேக்கியேல் 25:15 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : எசேக்கியேல் 25