English

எசேக்கியேல் 28:17

எசேக்கியேல் 28:17
உன் அழகினால் உன் இருதயம் மேட்டிமையாயிற்று; உன் மினுக்கினாலுண்டான ஞானத்தைக் கெடுத்தாய்; உன்னைத் தரையிலே தள்ளிப்போடுவேன்; ராஜாக்கள் உன்னைப் பார்க்கும்படி உன்னை அவர்களுக்கு முன்பாக வேடிக்கையாக்குவேன்.

எசேக்கியேல் 28:17 பிற மொழிபெயர்ப்புகள்

King James Version (KJV)

Thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I will cast thee to the ground, I will lay thee before kings, that they may behold thee.

American Standard Version (ASV)

Thy heart was lifted up because of thy beauty; thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I have cast thee to the ground; I have laid thee before kings, that they may behold thee.

Bible in Basic English (BBE)

Your heart was lifted up because you were beautiful, you made your wisdom evil through your sin: I have sent you down, even to the earth; I have made you low before kings, so that they may see you.

Darby English Bible (DBY)

Thy heart was lifted up because of thy beauty; thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I have cast thee to the ground, I have laid thee before kings, that they may behold thee.

World English Bible (WEB)

Your heart was lifted up because of your beauty; you have corrupted your wisdom by reason of your brightness: I have cast you to the ground; I have laid you before kings, that they may see you.

Young’s Literal Translation (YLT)

High hath been thy heart, because of thy beauty, Thou hast corrupted thy wisdom because of thy brightness, On the earth I have cast thee, Before kings I have set thee, to look on thee,

எசேக்கியேல் 28:17 ஆங்கிலத்தில்

un Alakinaal Un Iruthayam Maettimaiyaayittu; Un Minukkinaalunndaana Njaanaththaik Keduththaay; Unnaith Tharaiyilae Thallippoduvaen; Raajaakkal Unnaip Paarkkumpati Unnai Avarkalukku Munpaaka Vaetikkaiyaakkuvaen.


முழு அதிகாரம் வாசிக்க : எசேக்கியேல் 28