ஏசாயா 62:2
ஜாதிகள் உன் நீதியையும், சகல ராஜாக்களும் உன் மகிமையையும் காண்பார்கள்; கர்த்தருடைய வாய் சொல்லும் புது நாமத்தால் நீ அழைக்கப்படுவாய்.
Tamil Indian Revised Version
தேசங்கள் உன் நீதியையும், சகல ராஜாக்களும் உன் மகிமையையும் காண்பார்கள்; கர்த்தருடைய வாய் சொல்லும் புதிய பெயரால் நீ அழைக்கப்படுவாய்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு, அனைத்து நாடுகளும் உன் நன்மையைப் பார்க்கும். அனைத்து அரசர்களும் உனது மகிமையைக் காண்பார்கள். பிறகு நீ புதிய பெயரைப் பெறுவாய். கர்த்தர் அவராகவே ஒரு புதிய பெயரைக் கொடுப்பார்.
திருவிவிலியம்
⁽பிறஇனத்தார்␢ உன் வெற்றியைக் காண்பர்;␢ மன்னர் யாவரும்␢ உன் மேன்மையைப் பார்ப்பர்;␢ ஆண்டவர் தம் நாவினால் சூட்டும்␢ புதியதொரு பெயரால்␢ நீ அழைக்கப்படுவாய்.⁾
King James Version (KJV)
And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name.
American Standard Version (ASV)
And the nations shall see thy righteousness, and all kings thy glory, and thou shalt be called by a new name, which the mouth of Jehovah shall name.
Bible in Basic English (BBE)
And the nations will see your righteousness, and all kings your glory: and you will have a new name, given by the mouth of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And the nations shall see thy righteousness, and all kings thy glory; and thou shalt be called by a new name, which the mouth of Jehovah will name.
World English Bible (WEB)
The nations shall see your righteousness, and all kings your glory, and you shall be called by a new name, which the mouth of Yahweh shall name.
Young’s Literal Translation (YLT)
And nations have seen thy righteousness, And all kings thine honour, And He is giving to thee a new name, That the mouth of Jehovah doth define.
ஏசாயா Isaiah 62:2
ஜாதிகள் உன் நீதியையும், சகல ராஜாக்களும் உன் மகிமையையும் காண்பார்கள்; கர்த்தருடைய வாய் சொல்லும் புது நாமத்தால் நீ அழைக்கப்படுவாய்.
And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name.
| And the Gentiles | וְרָא֤וּ | wĕrāʾû | veh-ra-OO |
| shall see | גוֹיִם֙ | gôyim | ɡoh-YEEM |
| thy righteousness, | צִדְקֵ֔ךְ | ṣidqēk | tseed-KAKE |
| all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| kings | מְלָכִ֖ים | mĕlākîm | meh-la-HEEM |
| thy glory: | כְּבוֹדֵ֑ךְ | kĕbôdēk | keh-voh-DAKE |
| called be shalt thou and | וְקֹ֤רָא | wĕqōrāʾ | veh-KOH-ra |
| by a new | לָךְ֙ | lok | loke |
| name, | שֵׁ֣ם | šēm | shame |
| which | חָדָ֔שׁ | ḥādāš | ha-DAHSH |
| mouth the | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
| of the Lord | פִּ֥י | pî | pee |
| shall name. | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| יִקֳּבֶֽנּוּ׃ | yiqqŏbennû | yee-koh-VEH-noo |
Tags ஜாதிகள் உன் நீதியையும் சகல ராஜாக்களும் உன் மகிமையையும் காண்பார்கள் கர்த்தருடைய வாய் சொல்லும் புது நாமத்தால் நீ அழைக்கப்படுவாய்
ஏசாயா 62:2 Concordance ஏசாயா 62:2 Interlinear ஏசாயா 62:2 Image