Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 8:18

எரேமியா 8:18 தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 8

எரேமியா 8:18
நான் சஞ்சலத்தில் ஆறுதலடையப்பார்த்தும், என் இருதயம் பலட்சயமாயிருக்கிறது.

Tamil Indian Revised Version
அதற்குப் பார்வோன்: இதோ, நீ உன்னுடைய சொந்தநாட்டிற்குப்போக விரும்புவதற்கு, என்னிடத்தில் உனக்கு என்ன குறை இருக்கிறது என்றான்; அதற்கு அவன்: ஒரு குறையும் இல்லை; இருந்தாலும் என்னை அனுப்பிவிடவேண்டும் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் பார்வேன், “உனக்குத் தேவையான அனைத்தையும் இங்கே உனக்குத் கொடுத்திருக்கிறேன்! அவ்வாறிருக்க ஏன் உன் நாட்டிற்குப் போக விரும்புகிறாய்?” என்று கேட்டான். ஆனால் ஆதாத்தோ, “தயவுசெய்து, என்னைப் போக அனுமதியுங்கள்” என்றான்.

Thiru Viviliam
அதற்குப் பார்வோன், “நீ உன் சொந்த நாட்டுக்குப் போக விரும்புவது ஏன்? இங்கு உனக்கு என்ன குறை?” என்று கேட்டான். அதற்கு அவன், “ஒரு குறையுமில்லை; ஆயினும் எனக்குப் போக விடைதாரும்” என்றான்.⒫

1 இராஜாக்கள் 11:211 இராஜாக்கள் 111 இராஜாக்கள் 11:23

King James Version (KJV)
Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.

American Standard Version (ASV)
Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit only let me depart.

Bible in Basic English (BBE)
But Pharaoh said to him, What have you been short of while you have been with me, that you are desiring to go back to your country? And he said, Nothing; but even so, send me back.

Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh said to him, What then dost thou lack with me, that behold, thou desirest to go to thine own country? And he said, Nothing; but in any case let me depart.

Webster’s Bible (WBT)
Then Pharaoh said to him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thy own country? And he answered, Nothing: yet, in any wise let me go.

World English Bible (WEB)
Then Pharaoh said to him, But what have you lacked with me, that behold, you seek to go to your own country? He answered, Nothing: however only let me depart.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Pharaoh saith to him, `But, what art thou lacking with me, that lo, thou art seeking to go unto thine own land?’ and he saith, `Nay, but thou dost certainly send me away.’

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 11:22
அதற்குப் பார்வோன்: இதோ, நீ உன் சுயதேசத்துக்குப்போக விரும்புகிறதற்கு, என்னிடத்தில் உனக்கு என்ன குறைவு இருக்கிறது என்றான்; அதற்கு அவன்: ஒரு குறைவும் இல்லை; ஆகிலும் என்னை அனுப்பிவிடவேண்டும் என்றான்.
Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise.

Then
Pharaoh
וַיֹּ֧אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
ל֣וֹloh
unto
him,
But
פַרְעֹ֗הparʿōfahr-OH
what
כִּ֠יkee
thou
hast
מָהma
lacked
אַתָּ֤הʾattâah-TA
with
חָסֵר֙ḥāsērha-SARE
me,
that,
behold,
עִמִּ֔יʿimmîee-MEE
thou
seekest
וְהִנְּךָ֥wĕhinnĕkāveh-hee-neh-HA
go
to
מְבַקֵּ֖שׁmĕbaqqēšmeh-va-KAYSH
to
לָלֶ֣כֶתlāleketla-LEH-het
thine
own
country?
אֶלʾelel
And
he
answered,
אַרְצֶ֑ךָʾarṣekāar-TSEH-ha
Nothing:
וַיֹּ֣אמֶר׀wayyōʾmerva-YOH-mer
howbeit
לֹ֔אlōʾloh
let
me
go
כִּ֥יkee
in
any
wise.
שַׁלֵּ֖חַšallēaḥsha-LAY-ak
תְּשַׁלְּחֵֽנִי׃tĕšallĕḥēnîteh-sha-leh-HAY-nee

எரேமியா 8:18 ஆங்கிலத்தில்

naan Sanjalaththil Aaruthalataiyappaarththum, En Iruthayam Palatchayamaayirukkirathu.


Tags நான் சஞ்சலத்தில் ஆறுதலடையப்பார்த்தும் என் இருதயம் பலட்சயமாயிருக்கிறது
எரேமியா 8:18 Concordance எரேமியா 8:18 Interlinear எரேமியா 8:18 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : எரேமியா 8