யோபு 7:7
என் பிராணன் காற்றைப்போலிருக்கிறதென்றும், என் கண்கள் நன்மையைக் காணப்போகிறதில்லையென்றும் நினைத்தருளும்.
Tamil Indian Revised Version
என் உயிர் காற்றைப்போலிருக்கிறதென்றும், என் கண்கள் இனி நன்மையைக் காணப்போகிறதில்லையென்றும் நினைத்தருளும்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனே, என் வாழ்க்கை ஒரு மூச்சே என நினைவுகூறும். நான் இனிமேல் (மீண்டும்) நன்மையைப் பார்க்கப்போவதில்லை.
Thiru Viviliam
⁽என் உயிர் வெறுங்காற்றே என்பதை␢ நினைவுகூர்வீர்; என் கண்கள்␢ மீண்டும் நன்மையைக் காணா.⁾
King James Version (KJV)
O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.
American Standard Version (ASV)
Oh remember that my life is a breath: Mine eye shall no more see good.
Bible in Basic English (BBE)
O, keep in mind that my life is wind: my eye will never again see good.
Darby English Bible (DBY)
Remember thou that my life is wind; mine eye shall no more see good.
Webster’s Bible (WBT)
O remember that my life is wind: my eye will no more see good.
World English Bible (WEB)
Oh remember that my life is a breath. My eye shall no more see good.
Young’s Literal Translation (YLT)
Remember Thou that my life `is’ a breath, Mine eye turneth not back to see good.
யோபு Job 7:7
என் பிராணன் காற்றைப்போலிருக்கிறதென்றும், என் கண்கள் நன்மையைக் காணப்போகிறதில்லையென்றும் நினைத்தருளும்.
O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.
O remember | זְ֭כֹר | zĕkōr | ZEH-hore |
that | כִּי | kî | kee |
my life | ר֣וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
is wind: | חַיָּ֑י | ḥayyāy | ha-YAI |
eye mine | לֹֽא | lōʾ | loh |
shall no | תָשׁ֥וּב | tāšûb | ta-SHOOV |
more | עֵ֝ינִ֗י | ʿênî | A-NEE |
see | לִרְא֥וֹת | lirʾôt | leer-OTE |
good. | טֽוֹב׃ | ṭôb | tove |
யோபு 7:7 ஆங்கிலத்தில்
Tags என் பிராணன் காற்றைப்போலிருக்கிறதென்றும் என் கண்கள் நன்மையைக் காணப்போகிறதில்லையென்றும் நினைத்தருளும்
யோபு 7:7 Concordance யோபு 7:7 Interlinear யோபு 7:7 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : யோபு 7