Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோவான் 5:6

யோவான் 5:6 தமிழ் வேதாகமம் யோவான் யோவான் 5

யோவான் 5:6
படுத்திருந்த அவனை இயேசு கண்டு, அவன் வெகுகாலமாய் வியாதிஸ்தனென்று அறிந்து, அவனை நோக்கி: சொஸ்தமாகவேண்டுமென்று விரும்புகிறாயா என்று கேட்டார்.

Tamil Indian Revised Version
படுத்திருந்த அவனை இயேசு பார்த்து, அவன் அநேக நாளாக வியாதி உள்ளவன் என்று அறிந்து, அவனைப் பார்த்து: சுகமாகவேண்டும் என்று விரும்புகிறாயா என்று கேட்டார்.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு அந்த நோயாளி அங்கு படுத்துக்கிடப்பதைக் கண்டார். அவன் நீண்ட காலமாக நோயாளியாக இருப்பதை அவர் அறிந்தார். ஆகையால் அவர் அவனிடம், “நீ குணமடைய விரும்புகிறாயா?” என்று கேட்டார்.

Thiru Viviliam
இயேசு அவரைக் கண்டு, நெடுங்காலமாக அவர் அந்நிலையில் இருந்துள்ளதை அறிந்து, “நலம்பெற விரும்புகிறீரா?” என்று அவரிடம் கேட்டார்.

யோவான் 5:5யோவான் 5யோவான் 5:7

King James Version (KJV)
When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole?

American Standard Version (ASV)
When Jesus saw him lying, and knew that he had been now a long time `in that case’, he saith unto him, Wouldest thou be made whole?

Bible in Basic English (BBE)
When Jesus saw him there on the floor it was clear to him that he had been now a long time in that condition, and so he said to the man, Is it your desire to get well?

Darby English Bible (DBY)
Jesus seeing this [man] lying [there], and knowing that he was [in that state] now a great length of time, says to him, Wouldest thou become well?

World English Bible (WEB)
When Jesus saw him lying there, and knew that he had been sick for a long time, he asked him, “Do you want to be made well?”

Young’s Literal Translation (YLT)
him Jesus having seen lying, and having known that he is already a long time, he saith to him, `Dost thou wish to become whole?’

யோவான் John 5:6
படுத்திருந்த அவனை இயேசு கண்டு, அவன் வெகுகாலமாய் வியாதிஸ்தனென்று அறிந்து, அவனை நோக்கி: சொஸ்தமாகவேண்டுமென்று விரும்புகிறாயா என்று கேட்டார்.
When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole?

When

τοῦτονtoutonTOO-tone
Jesus
ἰδὼνidōnee-THONE
saw
hooh
him
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
lie,
κατακείμενονkatakeimenonka-ta-KEE-may-none
and
καὶkaikay
knew
γνοὺςgnousgnoos
that
ὅτιhotiOH-tee
he
had
been
πολὺνpolynpoh-LYOON
now
ἤδηēdēA-thay
long
a
χρόνονchrononHROH-none
time
ἔχειecheiA-hee
in
that
case,
he
saith
λέγειlegeiLAY-gee
him,
unto
αὐτῷautōaf-TOH
Wilt
thou
ΘέλειςtheleisTHAY-lees
be
made
ὑγιὴςhygiēsyoo-gee-ASE
whole?
γενέσθαιgenesthaigay-NAY-sthay

யோவான் 5:6 ஆங்கிலத்தில்

paduththiruntha Avanai Yesu Kanndu, Avan Vekukaalamaay Viyaathisthanentu Arinthu, Avanai Nnokki: Sosthamaakavaenndumentu Virumpukiraayaa Entu Kaettar.


Tags படுத்திருந்த அவனை இயேசு கண்டு அவன் வெகுகாலமாய் வியாதிஸ்தனென்று அறிந்து அவனை நோக்கி சொஸ்தமாகவேண்டுமென்று விரும்புகிறாயா என்று கேட்டார்
யோவான் 5:6 Concordance யோவான் 5:6 Interlinear யோவான் 5:6 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : யோவான் 5