சங்கீதம் 18:7
அப்பொழுது பூமி அசைந்து அதிர்ந்தது, அவர் கோபங்கொண்டபடியால் பர்வதங்களின் அஸ்திபாரங்கள் குலுங்கி அசைந்தது.
Tamil Indian Revised Version
அவர் கோபங்கொண்டபடியால் பூமி அசைந்து அதிர்ந்தது, மலைகளின் அஸ்திபாரங்கள் குலுங்கி அசைந்தன.
Tamil Easy Reading Version
பூமி அதிர்ந்து நடுங்கிற்று. விண்ணின் அஸ்திபாரங்கள் அதிர்ந்தன. ஏனெனில் கர்த்தர் கோபமாயிருந்தார்!
Thiru Viviliam
⁽அப்பொழுது, மண்ணுலகம்␢ அசைந்து அதிர்ந்தது;␢ மலைகளின் அடித்தளங்கள் கிடுகிடுத்தன;␢ அவர்தம் கடுஞ்சினத்தால்␢ அவை நடுநடுங்கின.⁾
King James Version (KJV)
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
American Standard Version (ASV)
Then the earth shook and trembled; The foundations also of the mountains quaked And were shaken, because he was wroth.
Bible in Basic English (BBE)
Then trouble and shock came on the earth; and the bases of the mountains were moved and shaking, because he was angry.
Darby English Bible (DBY)
Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled and shook, because he was wroth.
Webster’s Bible (WBT)
In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
World English Bible (WEB)
Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, Because he was angry.
Young’s Literal Translation (YLT)
And shake and tremble doth the earth, And foundations of hills are troubled, And they shake — because He hath wrath.
சங்கீதம் Psalm 18:7
அப்பொழுது பூமி அசைந்து அதிர்ந்தது, அவர் கோபங்கொண்டபடியால் பர்வதங்களின் அஸ்திபாரங்கள் குலுங்கி அசைந்தது.
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
Then the earth | וַתִּגְעַ֬שׁ | wattigʿaš | va-teeɡ-ASH |
shook | וַתִּרְעַ֨שׁ׀ | wattirʿaš | va-teer-ASH |
trembled; and | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
the foundations | וּמוֹסְדֵ֣י | ûmôsĕdê | oo-moh-seh-DAY |
hills the of also | הָרִ֣ים | hārîm | ha-REEM |
moved | יִרְגָּ֑זוּ | yirgāzû | yeer-ɡA-zoo |
shaken, were and | וַ֝יִּתְגָּֽעֲשׁ֗וּ | wayyitgāʿăšû | VA-yeet-ɡa-uh-SHOO |
because | כִּי | kî | kee |
he was wroth. | חָ֥רָה | ḥārâ | HA-ra |
לֽוֹ׃ | lô | loh |
சங்கீதம் 18:7 ஆங்கிலத்தில்
Tags அப்பொழுது பூமி அசைந்து அதிர்ந்தது அவர் கோபங்கொண்டபடியால் பர்வதங்களின் அஸ்திபாரங்கள் குலுங்கி அசைந்தது
சங்கீதம் 18:7 Concordance சங்கீதம் 18:7 Interlinear சங்கீதம் 18:7 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : சங்கீதம் 18