Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சங்கீதம் 66:6

Psalm 66:6 தமிழ் வேதாகமம் சங்கீதம் சங்கீதம் 66

சங்கீதம் 66:6
கடலை உலர்ந்த தரையாக மாற்றினார்; ஆற்றைக் கால்நடையாய்க் கடந்தார்கள்; அங்கே அவரில் களிகூர்ந்தோம்.

Tamil Indian Revised Version
உமது மக்கள் உம்மில் மகிழ்ந்திருக்கும்படி நீர் எங்களைத் திரும்ப உயிர்ப்பிக்கமாட்டீரோ?

Tamil Easy Reading Version
தயவுகூரும், எங்களை மீண்டும் வாழச் செய்யும். உமது ஜனங்களை சந்தோஷப்படுத்தும்.

Thiru Viviliam
⁽உம் மக்கள் உம்மில் மகிழ்வுறுமாறு,␢ எங்களுக்குப் புத்துயிர் அளிக்கமாட்டீரோ?⁾

சங்கீதம் 85:5சங்கீதம் 85சங்கீதம் 85:7

King James Version (KJV)
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?

American Standard Version (ASV)
Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee?

Bible in Basic English (BBE)
Will you not give us life again, so that your people may be glad in you?

Darby English Bible (DBY)
Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?

Webster’s Bible (WBT)
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thy anger to all generations?

World English Bible (WEB)
Won’t you revive us again, That your people may rejoice in you?

Young’s Literal Translation (YLT)
Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.

சங்கீதம் Psalm 85:6
உமது ஜனங்கள் உம்மில் மகிழ்ந்திருக்கும்படி நீர் எங்களைத் திரும்ப உயிர்ப்பிக்கமாட்டீரோ?
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?

Wilt
thou
הֲֽלֹאhălōʾHUH-loh
not
אַ֭תָּהʾattâAH-ta
revive
תָּשׁ֣וּבtāšûbta-SHOOV
us
again:
תְּחַיֵּ֑נוּtĕḥayyēnûteh-ha-YAY-noo
people
thy
that
וְ֝עַמְּךָ֗wĕʿammĕkāVEH-ah-meh-HA
may
rejoice
יִשְׂמְחוּyiśmĕḥûyees-meh-HOO
in
thee?
בָֽךְ׃bākvahk

சங்கீதம் 66:6 ஆங்கிலத்தில்

kadalai Ularntha Tharaiyaaka Maattinaar; Aattaைk Kaalnataiyaayk Kadanthaarkal; Angae Avaril Kalikoornthom.


Tags கடலை உலர்ந்த தரையாக மாற்றினார் ஆற்றைக் கால்நடையாய்க் கடந்தார்கள் அங்கே அவரில் களிகூர்ந்தோம்
சங்கீதம் 66:6 Concordance சங்கீதம் 66:6 Interlinear சங்கீதம் 66:6 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : சங்கீதம் 66