Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 இராஜாக்கள் 22:14

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 2 இராஜாக்கள் 2 இராஜாக்கள் 22 2 இராஜாக்கள் 22:14

2 இராஜாக்கள் 22:14
அப்பொழுது ஆசாரியனாகிய இல்க்கியாவும், அகீக்காமும், அக்போரும், சாப்பானும், அசாயாவும், அர்காசின் குமாரனாகிய திக்வாவின் மகனான சல்லூம் என்னும் வஸ்திரசாலை விசாரிப்புக்காரன் மனைவியாகிய உல்தாள் என்னும் தீர்க்கதரிசியானவளிடத்திற்குப் போய் அவளோடே பேசினார்கள்; அவள் எருசலேமின் இரண்டாம் வகுப்பிலே குடியிருந்தாள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ஆசாரியனாகிய இல்க்கியாவும், அகீக்காமும், அக்போரும், சாப்பானும், அசாயாவும், அர்காசின் மகனாகிய திக்வாவின் மகனான சல்லூம் என்னும் ஆடைகள் வைக்கும் அறைகளின் கண்காணிப்பாளனின் மனைவியாகிய உல்தாள் என்னும் தீர்க்கதரிசியானவளிடத்திற்குப்போய் அவளோடே பேசினார்கள்; அவள் எருசலேமின் இரண்டாம் பகுதியில் குடியிருந்தாள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே இல்க்கியா எனும் ஆசாரியனும், அகீக்காமும், அக்போரும், சாப்பானும் அசாயாவும், பெண் தீர்க்கதரிசி உல்தாவிடம் சென்றனர். அவள் அர்காசின் மகனான திக்வாவின் மகனான சல்லூம் என்பவனின் மனைவி. அவன் ஆசாரியர்களின் துணிகளுக்குப் பொறுப்பானவன். அவள் எருசலேமின் இரண்டாம் பகுதியில் குடியிருந்தாள். அவர்கள் போய் அவளோடு பேசினார்கள்.

திருவிவிலியம்
குரு இல்க்கியாவும் அகிக்காமும் அக்போரும், சாப்பானும், அசாயாவும் குல்தா என்ற இறைவாக்கினரிடம் சென்று அவரைக் கண்டு பேசினர். இவர் எருசலேமில் இரண்டாம் தொகுதியைச் சார்ந்தவர்; அர்கசின் புதல்வனான திக்வாவின் மகனும் ஆடையக மேற்பார்வையாளனுமான சல்லூம் என்பவனின் மனைவி.

Title
யோசியாவும் உல்தாள் எனும் பெண் தீர்க்கதரிசியும்

2 இராஜாக்கள் 22:132 இராஜாக்கள் 222 இராஜாக்கள் 22:15

King James Version (KJV)
So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college;) and they communed with her.

American Standard Version (ASV)
So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe (now she dwelt in Jerusalem in the second quarter); and they communed with her.

Bible in Basic English (BBE)
So Hilkiah the priest, and Ahikam and Achbor and Shaphan and Asaiah, went to Huldah the woman prophet, the wife of Shallum, the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the robes, (now she was living in Jerusalem, in the second part of the town;) and they had talk with her.

Darby English Bible (DBY)
And Hilkijah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, son of Harhas, keeper of the wardrobe: now she dwelt in Jerusalem in the second quarter [of the town]; and they spoke with her.

Webster’s Bible (WBT)
So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college;) and they communed with her.

World English Bible (WEB)
So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe (now she lived in Jerusalem in the second quarter); and they talked with her.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Hilkiah the priest goeth, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, unto Huldah the prophetess, wife of Shallum, son of Tikvah, son of Harhas, keeper of the garments, and she is dwelling in Jerusalem in the second, and they speak unto her.

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 22:14
அப்பொழுது ஆசாரியனாகிய இல்க்கியாவும், அகீக்காமும், அக்போரும், சாப்பானும், அசாயாவும், அர்காசின் குமாரனாகிய திக்வாவின் மகனான சல்லுூம் என்னும் வஸ்திரசாலை விசாரிப்புக்காரன் மனைவியாகிய உல்தாள் என்னும் தீர்க்கதரிசியானவளிடத்திற்குப் போய் அவளோடே பேசினார்கள்; அவள் எருசலேமின் இரண்டாம் வகுப்பிலே குடியிருந்தாள்.
So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college;) and they communed with her.

So
Hilkiah
וַיֵּ֣לֶךְwayyēlekva-YAY-lek
the
priest,
חִלְקִיָּ֣הוּḥilqiyyāhûheel-kee-YA-hoo
and
Ahikam,
הַ֠כֹּהֵןhakkōhēnHA-koh-hane
Achbor,
and
וַֽאֲחִיקָ֨םwaʾăḥîqāmva-uh-hee-KAHM
and
Shaphan,
וְעַכְבּ֜וֹרwĕʿakbôrveh-ak-BORE
and
Asahiah,
וְשָׁפָ֣ןwĕšāpānveh-sha-FAHN
went
וַֽעֲשָׂיָ֗הwaʿăśāyâva-uh-sa-YA
unto
אֶלʾelel
Huldah
חֻלְדָּ֨הḥuldâhool-DA
the
prophetess,
הַנְּבִיאָ֜הhannĕbîʾâha-neh-vee-AH
wife
the
אֵ֣שֶׁת׀ʾēšetA-shet
of
Shallum
שַׁלֻּ֣םšallumsha-LOOM
the
son
בֶּןbenben
Tikvah,
of
תִּקְוָ֗הtiqwâteek-VA
the
son
בֶּןbenben
of
Harhas,
חַרְחַס֙ḥarḥashahr-HAHS
keeper
שֹׁמֵ֣רšōmērshoh-MARE
of
the
wardrobe;
הַבְּגָדִ֔יםhabbĕgādîmha-beh-ɡa-DEEM
(now
she
וְהִ֛יאwĕhîʾveh-HEE
dwelt
יֹשֶׁ֥בֶתyōšebetyoh-SHEH-vet
in
Jerusalem
בִּירֽוּשָׁלִַ֖םbîrûšālaimbee-roo-sha-la-EEM
in
the
college;)
בַּמִּשְׁנֶ֑הbammišneba-meesh-NEH
communed
they
and
וַֽיְדַבְּר֖וּwaydabbĕrûva-da-beh-ROO
with
אֵלֶֽיהָ׃ʾēlêhāay-LAY-ha


Tags அப்பொழுது ஆசாரியனாகிய இல்க்கியாவும் அகீக்காமும் அக்போரும் சாப்பானும் அசாயாவும் அர்காசின் குமாரனாகிய திக்வாவின் மகனான சல்லுூம் என்னும் வஸ்திரசாலை விசாரிப்புக்காரன் மனைவியாகிய உல்தாள் என்னும் தீர்க்கதரிசியானவளிடத்திற்குப் போய் அவளோடே பேசினார்கள் அவள் எருசலேமின் இரண்டாம் வகுப்பிலே குடியிருந்தாள்
2 இராஜாக்கள் 22:14 Concordance 2 இராஜாக்கள் 22:14 Interlinear 2 இராஜாக்கள் 22:14 Image