சகரியா 6:8
பின்பு அவர் என்னைக் கூப்பிட்டு; பார், வடதேசத்துக்குப் புறப்பட்டுப்போனவைகள், வடதேசத்திலே என் கோபத்தைச் சாந்திபண்ணிற்று என்று என்னோடே சொன்னார்.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு அவர் என்னைக் கூப்பிட்டு: பார், வடதேசத்திற்குப் புறப்பட்டுப்போனவைகள், வடதேசத்திலே என் கோபத்தைச் சாந்தப்படுத்தியது என்று என்னுடன் சொன்னார்.
Tamil Easy Reading Version
பின்னர் கர்த்தர் என்னைக் கூப்பிட்டார். அவர், “பார், வடக்கே செல்லும் குதிரைகள் பாபிலோனில் தம் வேலையை முடித்துவிட்டன. அவை எனது ஆவியை அமைதிபடுத்திவிட்டன. இப்பொழுது நான் கோபமாக இல்லை!” என்றார்.
Thiru Viviliam
பின்பு அவர் என்னை நோக்கிக் கூக்குரலிட்டு, “இதோ பார்! வடநாட்டை நோக்கிச் சென்றவை அந்நாட்டில் எனது உள்ளம் அமைதி கொள்ளும்படி செய்திருக்கின்றன” என்றார்.
King James Version (KJV)
Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.
American Standard Version (ASV)
Then cried he to me, and spake unto me, saying, Behold, they that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.
Bible in Basic English (BBE)
Then crying out to me, he said, See, those who are going to the north country have given rest to the spirit of the Lord in the north country.
Darby English Bible (DBY)
And he cried unto me, and spoke unto me, saying, See, these that go forth towards the north country have quieted my spirit in the north country.
World English Bible (WEB)
Then he called to me, and spoke to me, saying, “Behold, those who go toward the north country have quieted my spirit in the north country.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And he calleth me, and speaketh unto me, saying, `See, those coming forth unto the land of the north have caused My Spirit to rest in the land of the north.’
சகரியா Zechariah 6:8
பின்பு அவர் என்னைக் கூப்பிட்டு; பார், வடதேசத்துக்குப் புறப்பட்டுப்போனவைகள், வடதேசத்திலே என் கோபத்தைச் சாந்திபண்ணிற்று என்று என்னோடே சொன்னார்.
Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.
Then cried | וַיַּזְעֵ֣ק | wayyazʿēq | va-yahz-AKE |
he upon | אֹתִ֔י | ʾōtî | oh-TEE |
spake and me, | וַיְדַבֵּ֥ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
unto | אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI |
me, saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Behold, | רְאֵ֗ה | rĕʾē | reh-A |
go that these | הַיּֽוֹצְאִים֙ | hayyôṣĕʾîm | ha-yoh-tseh-EEM |
toward | אֶל | ʾel | el |
the north | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
country | צָפ֔וֹן | ṣāpôn | tsa-FONE |
quieted have | הֵנִ֥יחוּ | hēnîḥû | hay-NEE-hoo |
my spirit | אֶת | ʾet | et |
in the north | רוּחִ֖י | rûḥî | roo-HEE |
country. | בְּאֶ֥רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
צָפֽוֹן׃ | ṣāpôn | tsa-FONE |
சகரியா 6:8 ஆங்கிலத்தில்
Tags பின்பு அவர் என்னைக் கூப்பிட்டு பார் வடதேசத்துக்குப் புறப்பட்டுப்போனவைகள் வடதேசத்திலே என் கோபத்தைச் சாந்திபண்ணிற்று என்று என்னோடே சொன்னார்
சகரியா 6:8 Concordance சகரியா 6:8 Interlinear சகரியா 6:8 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : சகரியா 6