Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

அப்போஸ்தலர் 22:25

Acts 22:25 தமிழ் வேதாகமம் அப்போஸ்தலர் அப்போஸ்தலர் 22

அப்போஸ்தலர் 22:25
அந்தப்படி அவர்கள் அவனை வாரினால் அழுந்தக்கட்டும்போது, பவுல் சமீபமாய் நின்ற நூற்றுக்கு அதிபதியை நோக்கி: ரோமனும் நியாயம் விசாரிக்கப்படாதவனுமாயிருக்கிற மனுஷனை அடிக்கிறது உங்களுக்கு நியாயமா என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
இயேசுவை உயிரோடு எழுப்பினதினாலே தேவன் நம்முடைய முற்பிதாக்களுக்கு அருளிய வாக்குத்தத்தத்தை அவர்களுடைய பிள்ளைகளாகிய நமக்கு நிறைவேற்றினார் என்று நாங்களும் உங்களுக்கு நற்செய்தியாக அறிவிக்கிறோம்.

Tamil Easy Reading Version
நாம் அவர்களுடைய மக்கள். இந்த வாக்குறுதி நமக்கு உண்மையாகுமாறு தேவன் செய்தார். இயேசுவை மரணத்திலிருந்து எழுப்பியபடியால் தேவன் இதைச் செய்தார். சங்கீதம் இரண்டிலும் நாம் இதைப்பற்றி வாசிக்கிறோம். “‘நீர் எனது மகன், இன்று நான் உமது தந்தையாகி இருக்கிறேன்.’

Thiru Viviliam
இதுபற்றி இரண்டாம் திருப்பாடலில், ⁽“நீரே என் மகன், இன்று§ நான் உம்மை ஈன்றெடுத்தேன்”⁾ என்று எழுதப்பட்டுள்ளது.

அப்போஸ்தலர் 13:32அப்போஸ்தலர் 13அப்போஸ்தலர் 13:34

King James Version (KJV)
God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.

American Standard Version (ASV)
that God hath fulfilled the same unto our children, in that he raised up Jesus; as also it is written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.

Bible in Basic English (BBE)
Which God has now put into effect for our children, by sending Jesus; as it says in the second Psalm, You are my Son; this day I have given you being.

Darby English Bible (DBY)
that God has fulfilled this to us their children, having raised up Jesus; as it is also written in the second psalm, *Thou* art my Son: this day have *I* begotten thee.

World English Bible (WEB)
that God has fulfilled the same to us, their children, in that he raised up Jesus. As it is also written in the second psalm, ‘You are my Son. Today I have become your father.’

Young’s Literal Translation (YLT)
God hath in full completed this to us their children, having raised up Jesus, as also in the second Psalm it hath been written, My Son thou art — I to-day have begotten thee.

அப்போஸ்தலர் Acts 13:33
இயேசுவை எழுப்பினதினாலே தேவன் நம்முடைய பிதாக்களுக்கு அருளிச்செய்த வாக்குத்தத்தத்தை அவர்களுடைய பிள்ளைகளாகிய நமக்கு நிறைவேற்றினார் என்று நாங்களும் உங்களுக்குச் சுவிசேஷமாய் அறிவிக்கிறோம்.
God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.


ὅτιhotiOH-tee
God
ταύτηνtautēnTAF-tane
hath
fulfilled
hooh
the
same
θεὸςtheosthay-OSE
unto
us
ἐκπεπλήρωκενekpeplērōkenake-pay-PLAY-roh-kane
their
τοῖςtoistoos

τέκνοιςteknoisTAY-knoos
children,
αὐτῶνautōnaf-TONE
in
that
he
hath
raised
up
again;
ἡμῖνhēminay-MEEN
Jesus
ἀναστήσαςanastēsasah-na-STAY-sahs
as
Ἰησοῦνiēsounee-ay-SOON
it
is
also
ὡςhōsose
written
καὶkaikay
in
ἐνenane
the
τῷtoh
second
ψαλμῷpsalmōpsahl-MOH

τῷtoh
psalm,
δευτέρῳdeuterōthayf-TAY-roh
Thou
γέγραπταιgegraptaiGAY-gra-ptay
art
Υἱόςhuiosyoo-OSE
my
μουmoumoo
Son,
εἶeiee
this
day
σύsysyoo
have
I
ἐγὼegōay-GOH
begotten
σήμερονsēmeronSAY-may-rone
thee.
γεγέννηκάgegennēkagay-GANE-nay-KA
σεsesay

அப்போஸ்தலர் 22:25 ஆங்கிலத்தில்

anthappati Avarkal Avanai Vaarinaal Alunthakkattumpothu, Pavul Sameepamaay Ninta Noottukku Athipathiyai Nnokki: Romanum Niyaayam Visaarikkappadaathavanumaayirukkira Manushanai Atikkirathu Ungalukku Niyaayamaa Entan.


Tags அந்தப்படி அவர்கள் அவனை வாரினால் அழுந்தக்கட்டும்போது பவுல் சமீபமாய் நின்ற நூற்றுக்கு அதிபதியை நோக்கி ரோமனும் நியாயம் விசாரிக்கப்படாதவனுமாயிருக்கிற மனுஷனை அடிக்கிறது உங்களுக்கு நியாயமா என்றான்
அப்போஸ்தலர் 22:25 Concordance அப்போஸ்தலர் 22:25 Interlinear அப்போஸ்தலர் 22:25 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : அப்போஸ்தலர் 22