உபாகமம் 4:22
அதினால் இந்த தேசத்தில் நான் மரணமடையவேண்டும்; நான் யோர்தானைக் கடந்துபோவதில்லை; நீங்களோ கடந்துபோய், அந்த நல்ல தேசத்தைச் சுதந்தரித்துக்கொள்வீர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அதினால் இந்த தேசத்தில் நான் மரணமடையவேண்டும்; நான் யோர்தானைக் கடந்துபோவதில்லை; நீங்களோ கடந்துபோய், அந்த நல்ல தேசத்தைச் சொந்தமாக்கிக்கொள்வீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆகவே நான் இங்கேயே மரிக்க வேண்டும். ஆனால் நீங்களோ விரைவில் யோர்தான் நதியைக் கடந்து நல்ல நிலப்பகுதியைக் கைப்பற்றி அங்கு வாழ்வீர்கள்.
Thiru Viviliam
ஏனெனில், நான் இப்பகுதியிலேயே இறப்பேன். யோர்தானைக் கடந்து செல்ல மாட்டேன். ஆனால், நீங்கள் கடந்து அந்த வளமிகு நாட்டை உடைமையாக்கிக் கொள்வீர்கள்.
King James Version (KJV)
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.
American Standard Version (ASV)
but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but ye shall go over, and possess that good land.
Bible in Basic English (BBE)
But death is to come to me in this land, I may not go over Jordan: but you will go over and take that good land for your heritage.
Darby English Bible (DBY)
for I shall die in this land, I shall not go over the Jordan; but ye shall go over, and possess this good land.
Webster’s Bible (WBT)
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.
World English Bible (WEB)
but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but you shall go over, and possess that good land.
Young’s Literal Translation (YLT)
for I am dying in this land; I am not passing over the Jordan, and ye are passing over, and have possessed this good land.
உபாகமம் Deuteronomy 4:22
அதினால் இந்த தேசத்தில் நான் மரணமடையவேண்டும்; நான் யோர்தானைக் கடந்துபோவதில்லை; நீங்களோ கடந்துபோய், அந்த நல்ல தேசத்தைச் சுதந்தரித்துக்கொள்வீர்கள்.
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.
But | כִּ֣י | kî | kee |
I | אָֽנֹכִ֥י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
must die | מֵת֙ | mēt | mate |
in this | בָּאָ֣רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
land, | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
I must not | אֵינֶ֥נִּי | ʾênennî | ay-NEH-nee |
go over | עֹבֵ֖ר | ʿōbēr | oh-VARE |
אֶת | ʾet | et | |
Jordan: | הַיַּרְדֵּ֑ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
but ye | וְאַתֶּם֙ | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
shall go over, | עֹֽבְרִ֔ים | ʿōbĕrîm | oh-veh-REEM |
possess and | וִֽירִשְׁתֶּ֕ם | wîrištem | vee-reesh-TEM |
אֶת | ʾet | et | |
that | הָאָ֥רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
good | הַטּוֹבָ֖ה | haṭṭôbâ | ha-toh-VA |
land. | הַזֹּֽאת׃ | hazzōt | ha-ZOTE |
உபாகமம் 4:22 ஆங்கிலத்தில்
Tags அதினால் இந்த தேசத்தில் நான் மரணமடையவேண்டும் நான் யோர்தானைக் கடந்துபோவதில்லை நீங்களோ கடந்துபோய் அந்த நல்ல தேசத்தைச் சுதந்தரித்துக்கொள்வீர்கள்
உபாகமம் 4:22 Concordance உபாகமம் 4:22 Interlinear உபாகமம் 4:22 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : உபாகமம் 4