எஸ்றா 7:11
கர்த்தருடைய கற்பனைகளின் வார்த்தைகளிலும், அவர் இஸ்ரவேலுக்குக் கொடுத்த கட்டளைகளிலும் படித்துத் தேறின வேதபாரகனாகிய எஸ்றா என்னும் ஆசாரியனுக்கு, ராஜாவாகிய அர்தசஷ்டா கொடுத்த சன்னதின் நகலாவது:
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய கற்பனைகளின் வார்த்தைகளிலும், அவர் இஸ்ரவேலுக்குக் கொடுத்த கட்டளைகளிலும், படித்துத் தேறின வேதபாரகனாகிய எஸ்றா என்னும் ஆசாரியனுக்கு, ராஜாவாகிய அர்தசஷ்டா கொடுத்த கடிதத்தின் நகலாவது:
Tamil Easy Reading Version
எஸ்றா ஒரு ஆசாரியனும், போதிக்கிறவனுமாய் இருந்தான். இஸ்ரவேலர்களுக்குக் கர்த்தர் கொடுத்த கட்டளைகளைப் பற்றியும், சட்டங்களைப் பற்றியும் அதிகம் தெரிந்து வைத்திருந்தான். அர்தசஷ்டா அரசன் ஆசாரியனான எஸ்றாவிற்குக் கொடுத்த கடிதத்தின் செய்தி இதுதான்:
Thiru Viviliam
ஆண்டவரின் கட்டளைகளைச் சார்ந்த காரியங்களிலும், இஸ்ரயேலரின் சட்டங்களிலும் வல்லுநரான குரு எஸ்ராவிடம் மன்னர் அர்த்தக்சஸ்தா வழங்கிய ஆவணத்தின் நகல் பின்வருமாறு;⒫
Title
அர்தசஷ்டா எஸ்றாவிற்கு எழுதிய கடிதம்
Other Title
அர்த்தக்சஸ்தா எஸ்ராவுக்கு வழங்கிய ஆவணம்
King James Version (KJV)
Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even a scribe of the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel.
American Standard Version (ASV)
Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even the scribe of the words of the commandments of Jehovah, and of his statutes to Israel:
Bible in Basic English (BBE)
Now this is a copy of the letter which King Artaxerxes gave to Ezra, the priest and the scribe, who put into writing the words of the orders of the Lord, and of his rules for Israel:
Darby English Bible (DBY)
And this is the copy of the letter that king Artaxerxes gave to Ezra the priest, the scribe, a scribe of the words of the commandments of Jehovah, and of his statutes to Israel:
Webster’s Bible (WBT)
Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave to Ezra the priest, the scribe, even a scribe of the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel.
World English Bible (WEB)
Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave to Ezra the priest, the scribe, even the scribe of the words of the commandments of Yahweh, and of his statutes to Israel:
Young’s Literal Translation (YLT)
And this `is’ a copy of the letter that the king Artaxerxes gave to Ezra the priest, the scribe, a scribe of the words of the commands of Jehovah, and of His statutes on Israel:
எஸ்றா Ezra 7:11
கர்த்தருடைய கற்பனைகளின் வார்த்தைகளிலும், அவர் இஸ்ரவேலுக்குக் கொடுத்த கட்டளைகளிலும் படித்துத் தேறின வேதபாரகனாகிய எஸ்றா என்னும் ஆசாரியனுக்கு, ராஜாவாகிய அர்தசஷ்டா கொடுத்த சன்னதின் நகலாவது:
Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even a scribe of the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel.
Now this | וְזֶ֣ה׀ | wĕze | veh-ZEH |
is the copy | פַּרְשֶׁ֣גֶן | paršegen | pahr-SHEH-ɡen |
letter the of | הַֽנִּשְׁתְּוָ֗ן | hanništĕwān | ha-neesh-teh-VAHN |
that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
king the | נָתַן֙ | nātan | na-TAHN |
Artaxerxes | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
gave | אַרְתַּחְשַׁ֔סְתְּא | ʾartaḥšastĕʾ | ar-tahk-SHAHS-teh |
unto Ezra | לְעֶזְרָ֥א | lĕʿezrāʾ | leh-ez-RA |
the priest, | הַכֹּהֵ֖ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
scribe, the | הַסֹּפֵ֑ר | hassōpēr | ha-soh-FARE |
even a scribe | סֹפֵ֞ר | sōpēr | soh-FARE |
of the words | דִּבְרֵ֧י | dibrê | deev-RAY |
commandments the of | מִצְוֹת | miṣwōt | mee-ts-OTE |
of the Lord, | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
statutes his of and | וְחֻקָּ֖יו | wĕḥuqqāyw | veh-hoo-KAV |
to | עַל | ʿal | al |
Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
எஸ்றா 7:11 ஆங்கிலத்தில்
Tags கர்த்தருடைய கற்பனைகளின் வார்த்தைகளிலும் அவர் இஸ்ரவேலுக்குக் கொடுத்த கட்டளைகளிலும் படித்துத் தேறின வேதபாரகனாகிய எஸ்றா என்னும் ஆசாரியனுக்கு ராஜாவாகிய அர்தசஷ்டா கொடுத்த சன்னதின் நகலாவது
எஸ்றா 7:11 Concordance எஸ்றா 7:11 Interlinear எஸ்றா 7:11 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : எஸ்றா 7