ஆதியாகமம் 1:5
தேவன் வெளிச்சத்துக்குப் பகல் என்று பேரிட்டார், இருளுக்கு இரவு என்று பேரிட்டார்; சாயங்காலமும் விடியற்காலமுமாகி முதலாம் நாள் ஆயிற்று.
Tamil Indian Revised Version
ஆண்டவரே, என்னுடைய உதடுகளைத் திறந்தருளும்; அப்பொழுது என்னுடைய வாய் உம்முடைய புகழை அறிவிக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
என் ஆண்டவரே, நான் என் வாயைத் திறந்து உம்மைத் துதித்துப் பாடுவேன்!
Thiru Viviliam
⁽என் தலைவரே!␢ என் இதழ்களைத் திறந்தருளும்;␢ அப்பொழுது, என் வாய்␢ உமக்குப் புகழ் சாற்றிடும்.⁾
King James Version (KJV)
O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
American Standard Version (ASV)
O Lord, open thou my lips; And my mouth shall show forth thy praise.
Bible in Basic English (BBE)
O Lord, let my lips be open, so that my mouth may make clear your praise.
Darby English Bible (DBY)
Lord, open my lips, and my mouth shall declare thy praise.
Webster’s Bible (WBT)
Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted to thee.
World English Bible (WEB)
Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
Young’s Literal Translation (YLT)
O Lord, my lips thou dost open, And my mouth declareth Thy praise.
சங்கீதம் Psalm 51:15
ஆண்டவரே, என் உதடுகளைத் திறந்தருளும்; அப்பொழுது என் வாய் உம்முடைய புகழை அறிவிக்கும்.
O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
O Lord, | אֲ֭דֹנָי | ʾădōnāy | UH-doh-nai |
open | שְׂפָתַ֣י | śĕpātay | seh-fa-TAI |
thou my lips; | תִּפְתָּ֑ח | tiptāḥ | teef-TAHK |
mouth my and | וּ֝פִ֗י | ûpî | OO-FEE |
shall shew forth | יַגִּ֥יד | yaggîd | ya-ɡEED |
thy praise. | תְּהִלָּתֶֽךָ׃ | tĕhillātekā | teh-hee-la-TEH-ha |
ஆதியாகமம் 1:5 ஆங்கிலத்தில்
Tags தேவன் வெளிச்சத்துக்குப் பகல் என்று பேரிட்டார் இருளுக்கு இரவு என்று பேரிட்டார் சாயங்காலமும் விடியற்காலமுமாகி முதலாம் நாள் ஆயிற்று
ஆதியாகமம் 1:5 Concordance ஆதியாகமம் 1:5 Interlinear ஆதியாகமம் 1:5 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : ஆதியாகமம் 1