English

ஓசியா 4:16

ஓசியா 4:16
இஸ்ரவேல் அடங்காத கிடாரியைப்போல் அடங்காதிருக்கிறது; இப்போது கர்த்தர் அவர்களை விஸ்தாரமான வெளியிலே ஆட்டுக்குட்டியைப்போல் மேய்ந்து அலையப்பண்ணுவார்.

ஓசியா 4:16 பிற மொழிபெயர்ப்புகள்

King James Version (KJV)

For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

American Standard Version (ASV)

For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.

Bible in Basic English (BBE)

For Israel is uncontrolled, like a cow which may not be controlled; now will the Lord give them food like a lamb in a wide place.

Darby English Bible (DBY)

For Israel is refractory as an untractable heifer; now will Jehovah feed them as a lamb in a wide [pasture].

World English Bible (WEB)

For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow.

Young’s Literal Translation (YLT)

For as a refractory heifer hath Israel turned aside, Now doth Jehovah feed them as a lamb in a large place.

ஓசியா 4:16 ஆங்கிலத்தில்

isravael Adangaatha Kidaariyaippol Adangaathirukkirathu; Ippothu Karththar Avarkalai Visthaaramaana Veliyilae Aattukkuttiyaippol Maeynthu Alaiyappannnuvaar.


முழு அதிகாரம் வாசிக்க : ஓசியா 4