யோபு 27:22
அவர் இவைகளை அவன்மேல் வரப்பண்ண அவனைத் தப்பவிடாதிருப்பார்; அவருடைய கைக்குத் தப்பியோடப் பார்ப்பான்.
Tamil Indian Revised Version
அவர் இவைகளை அவன்மேல் வரச்செய்து அவனைத் தப்பவிடாதிருப்பார்; அவருடைய கைக்குத் தப்பியோடப் பார்ப்பான்.
Tamil Easy Reading Version
புயலின் வல்லமையிலிருந்து தீயவன் ஓடிப்போக முயல்வான் ஆனால், இரக்கமின்றி புயல் அவனைத் தாக்கும்.
Thiru Viviliam
⁽ஈவு இரக்கமின்றி அவர்களை விரட்டும்;␢ அதன் பிடியிலிருந்து தலைதெறிக்க ஓடுவர்.⁾
King James Version (KJV)
For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
American Standard Version (ASV)
For `God’ shall hurl at him, and not spare: He would fain flee out of his hand.
Bible in Basic English (BBE)
God sends his arrows against him without mercy; he goes in flight before his hand.
Darby English Bible (DBY)
And [God] shall cast upon him and not spare: he would fain flee out of his hand.
Webster’s Bible (WBT)
For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
World English Bible (WEB)
For it hurls at him, and does not spare, As he flees away from his hand.
Young’s Literal Translation (YLT)
And it casteth at him, and doth not spare, From its hand he diligently fleeth.
யோபு Job 27:22
அவர் இவைகளை அவன்மேல் வரப்பண்ண அவனைத் தப்பவிடாதிருப்பார்; அவருடைய கைக்குத் தப்பியோடப் பார்ப்பான்.
For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
For God shall cast | וְיַשְׁלֵ֣ךְ | wĕyašlēk | veh-yahsh-LAKE |
upon | עָ֭לָיו | ʿālāyw | AH-lav |
him, and not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
spare: | יַחְמֹ֑ל | yaḥmōl | yahk-MOLE |
he would fain | מִ֝יָּד֗וֹ | miyyādô | MEE-ya-DOH |
flee | בָּר֥וֹחַ | bārôaḥ | ba-ROH-ak |
out of his hand. | יִבְרָֽח׃ | yibrāḥ | yeev-RAHK |
யோபு 27:22 ஆங்கிலத்தில்
Tags அவர் இவைகளை அவன்மேல் வரப்பண்ண அவனைத் தப்பவிடாதிருப்பார் அவருடைய கைக்குத் தப்பியோடப் பார்ப்பான்
யோபு 27:22 Concordance யோபு 27:22 Interlinear யோபு 27:22 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : யோபு 27