யோனா 1:7
அவர்கள் யார் நிமித்தம் இந்த ஆபத்து நமக்கு நேரிட்டதென்று நாமறியும்படிக்குச் சீட்டுப்போடுவோம் வாருங்கள் என்று ஒருவரோடொருவர் சொல்லிக்கொண்டு சீட்டுப்போட்டார்கள்; யோனாவின் பேருக்குச் சீட்டு விழுந்தது.
Tamil Indian Revised Version
யோபே, நீர் கவனித்து என் சொல்லைக் கேளும்; நான் பேசப்போகிறேன், நீர் மவுனமாயிரும்.
Tamil Easy Reading Version
“யோபுவே, என்னை கவனியும். நான் கூறுவதைக் கேளும். அமைதியாக இரும், என்னை பேசவிடும்.
Thiru Viviliam
⁽யோபே! கவனியும்! எனக்குச் செவிகொடும்;␢ பேசாதிரும்; நான் பேசுவேன்.⁾
King James Version (KJV)
Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
American Standard Version (ASV)
Mark well, O Job, hearken unto me: Hold thy peace, and I will speak.
Bible in Basic English (BBE)
Take note O Job, give ear to me; keep quiet, while I say what is in my mind.
Darby English Bible (DBY)
Mark well, Job, hearken unto me; be silent, and I will speak.
Webster’s Bible (WBT)
Mark well, O Job, hearken to me: hold thy peace, and I will speak.
World English Bible (WEB)
Mark well, Job, and listen to me: Hold your peace, and I will speak.
Young’s Literal Translation (YLT)
Attend, O Job, hearken to me, Keep silent, and I — I do speak.
யோபு Job 33:31
யோபே, நீர் கவனித்து என் சொல்லைக் கேளும்; நான் பேசப்போகிறேன், நீர் மவுனமாயிரும்.
Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
Mark well, | הַקְשֵׁ֖ב | haqšēb | hahk-SHAVE |
O Job, | אִיּ֥וֹב | ʾiyyôb | EE-yove |
hearken | שְֽׁמַֽע | šĕmaʿ | SHEH-MA |
peace, thy hold me: unto | לִ֑י | lî | lee |
and I | הַ֝חֲרֵ֗שׁ | haḥărēš | HA-huh-RAYSH |
will speak. | וְאָנֹכִ֥י | wĕʾānōkî | veh-ah-noh-HEE |
אֲדַבֵּֽר׃ | ʾădabbēr | uh-da-BARE |
யோனா 1:7 ஆங்கிலத்தில்
Tags அவர்கள் யார் நிமித்தம் இந்த ஆபத்து நமக்கு நேரிட்டதென்று நாமறியும்படிக்குச் சீட்டுப்போடுவோம் வாருங்கள் என்று ஒருவரோடொருவர் சொல்லிக்கொண்டு சீட்டுப்போட்டார்கள் யோனாவின் பேருக்குச் சீட்டு விழுந்தது
யோனா 1:7 Concordance யோனா 1:7 Interlinear யோனா 1:7 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : யோனா 1