லூக்கா 2:21
பிள்ளைக்கு விருத்தசேதனம் பண்ணவேண்டிய எட்டாம் நாளிலே, அது கர்ப்பத்திலே உற்பவிக்கிறதற்கு முன்னே தேவதூதனால் சொல்லப்பட்டபடியே அதற்கு இயேசு என்று பேரிட்டார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
உம்மாலே நான் ஒரு சேனைக்குள் பாய்ந்துபோவேன்; என்னுடைய தேவனாலே ஒரு மதிலைத் தாண்டுவேன்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, உம்முடைய உதவியால் நான் வீரர்களுடன் பாயமுடியும். தேவனுடைய உதவியால் பகைவர்களின் சுவர்களில் என்னால் ஏறமுடியும்.
Thiru Viviliam
⁽உம் துணையுடன் நான்␢ எப்படையையும் நசுக்குவேன்;␢ என் கடவுளின் துணையால்␢ எம்மதிலையும் தாண்டுவேன்.⁾
King James Version (KJV)
For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.
American Standard Version (ASV)
For by thee I run upon a troop; By my God do I leap over a wall.
Bible in Basic English (BBE)
By your help I have made a way through the wall which was shutting me in: by the help of my God I have gone over a wall.
Darby English Bible (DBY)
For by thee I have run through a troop; By my God have I leaped over a wall.
Webster’s Bible (WBT)
For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.
World English Bible (WEB)
For by you I run on a troop; By my God do I leap over a wall.
Young’s Literal Translation (YLT)
For by Thee I run — a troop, By my God I leap a wall.
2 சாமுவேல் 2 Samuel 22:30
உம்மாலே நான் ஒரு சேனைக்குள் பாய்ந்துபோவேன்; என் தேவனாலே ஒருமதிலைத் தாண்டுவேன்.
For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.
For | כִּ֥י | kî | kee |
run have I thee by | בְכָ֖ה | bĕkâ | veh-HA |
through a troop: | אָר֣וּץ | ʾārûṣ | ah-ROOTS |
God my by | גְּד֑וּד | gĕdûd | ɡeh-DOOD |
have I leaped over | בֵּֽאלֹהַ֖י | bēʾlōhay | bay-loh-HAI |
a wall. | אֲדַלֶּג | ʾădalleg | uh-da-LEɡ |
שֽׁוּר׃ | šûr | shoor |
லூக்கா 2:21 ஆங்கிலத்தில்
Tags பிள்ளைக்கு விருத்தசேதனம் பண்ணவேண்டிய எட்டாம் நாளிலே அது கர்ப்பத்திலே உற்பவிக்கிறதற்கு முன்னே தேவதூதனால் சொல்லப்பட்டபடியே அதற்கு இயேசு என்று பேரிட்டார்கள்
லூக்கா 2:21 Concordance லூக்கா 2:21 Interlinear லூக்கா 2:21 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : லூக்கா 2