சங்கீதம் 69:25
அவர்கள் வாசஸ்தலம் பாழாகக்கடவது; அவர்களுடைய கூடாரங்களில் குடியில்லாமற்போவதாக.
Tamil Indian Revised Version
உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் தேவாதி தேவனும், கர்த்தாதி கர்த்தரும், மகத்துவமும் வல்லமையும் பயங்கரமுமான தேவனுமாக இருக்கிறார்; அவர் பட்சபாதம்செய்கிறவரும் அல்ல, லஞ்சம் வாங்குகிறவரும் அல்ல.
Tamil Easy Reading Version
ஏனென்றால், உங்களுடைய தேவனாகிய கர்த்தர் அவர் கர்த்தாதி கர்த்தரும், தேவாதி தேவனும் ஆவார். நமது கர்த்தரே மகத்துவமும், வல்லமையும், பயங்கரமும் உடைய தேவனாவார். கர்த்தர் பாரபட்சம் காட்டுபவர் அல்ல. கர்த்தர் தன் மனதை மாற்றிக்கொள்ள பணத்தை ஏற்றுக்கொள்ளமாட்டார்.
Thiru Viviliam
ஏனெனில், உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவரே, தெய்வங்களுக்கெல்லாம் கடவுள், இறைவர்க்கெல்லாம் இறைவன். மாட்சியும் ஆற்றலும் உள்ள அஞ்சுதற்குரிய கடவுள் அவரே. அவர் ஓர வஞ்சனை செய்வதில்லை; கையூட்டு வாங்குவதும் இல்லை.
King James Version (KJV)
For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward:
American Standard Version (ASV)
For Jehovah your God, he is God of gods, and Lord of lords, the great God, the mighty, and the terrible, who regardeth not persons, nor taketh reward.
Bible in Basic English (BBE)
For the Lord your God is God of gods and Lord of lords, the great God, strong in power and greatly to be feared, who has no respect for any man’s position and takes no rewards:
Darby English Bible (DBY)
For Jehovah your God is the God of gods, and the Lord of lords, the great ùGod, the mighty and the terrible, who regardeth not persons, nor taketh reward;
Webster’s Bible (WBT)
For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, who regardeth not persons, nor taketh reward:
World English Bible (WEB)
For Yahweh your God, he is God of gods, and Lord of lords, the great God, the mighty, and the awesome, who doesn’t regard persons, nor takes reward.
Young’s Literal Translation (YLT)
for Jehovah your God — He `is’ God of the gods, and Lord of the lords; God, the great, the mighty, and the fearful; who accepteth not persons, nor taketh a bribe;
உபாகமம் Deuteronomy 10:17
உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் தேவாதி தேவனும், கர்த்தாதி கர்த்தரும், மகத்துவமும் வல்லமையும் பயங்கரமுமான தேவனுமாயிருக்கிறார்; அவர் பட்சபாதம் பண்ணுகிறவரும் அல்ல, பரிதானம் வாங்குகிறவரும் அல்ல.
For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward:
For | כִּ֚י | kî | kee |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
your God | אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
is God | ה֚וּא | hûʾ | hoo |
gods, of | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
and Lord | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
of lords, | וַֽאֲדֹנֵ֖י | waʾădōnê | va-uh-doh-NAY |
great a | הָֽאֲדֹנִ֑ים | hāʾădōnîm | ha-uh-doh-NEEM |
God, | הָאֵ֨ל | hāʾēl | ha-ALE |
a mighty, | הַגָּדֹ֤ל | haggādōl | ha-ɡa-DOLE |
and a terrible, | הַגִּבֹּר֙ | haggibbōr | ha-ɡee-BORE |
which | וְהַנּוֹרָ֔א | wĕhannôrāʾ | veh-ha-noh-RA |
regardeth | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
not | לֹֽא | lōʾ | loh |
persons, | יִשָּׂ֣א | yiśśāʾ | yee-SA |
nor | פָנִ֔ים | pānîm | fa-NEEM |
taketh | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
reward: | יִקַּ֖ח | yiqqaḥ | yee-KAHK |
שֹֽׁחַד׃ | šōḥad | SHOH-hahd |
சங்கீதம் 69:25 ஆங்கிலத்தில்
Tags அவர்கள் வாசஸ்தலம் பாழாகக்கடவது அவர்களுடைய கூடாரங்களில் குடியில்லாமற்போவதாக
சங்கீதம் 69:25 Concordance சங்கீதம் 69:25 Interlinear சங்கீதம் 69:25 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : சங்கீதம் 69