Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ரூத் 2:8

ரூத் 2:8 தமிழ் வேதாகமம் ரூத் ரூத் 2

ரூத் 2:8
அப்பொழுது போவாஸ் ரூத்தைப்பார்த்து: மகளே, கேள்; பொறுக்கிக்கொள்ள வேறே வயலில் போகாமலும், இவ்விடத்தைவிட்டுப் போகாமலும், இங்கே என் ஊழியக்காரப் பெண்களோடு கூடவே இரு.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது போவாஸ் ரூத்தைப்பார்த்து: மகளே, கேள்; பொறுக்கிக்கொள்ள வேறு வயலுக்கு போகாமலும், இந்த இடத்தைவிட்டுப் போகாமலும், இங்கே என் ஊழியக்காரப் பெண்களோடு இரு.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு போவாஸ் ரூத்திடம், “பெண்ணே கவனி, நீ என் வயலிலேயே தங்கியிருந்து சிதறும் தானியங்களை எல்லாம் சேகரித்து உனக்காக எடுத்துக்கொள்ளலாம். மற்றவர்களின் வயலுக்குப் போக வேண்டிய அவசியம் இல்லை. தொடர்ந்து பெண் வேலைக்காரர்களின் பின்னால் போ.

Thiru Viviliam
பிறகு போவாசு ரூத்தை நோக்கி, “பெண்ணே நான் சொல்வதைக் கேள். இந்த வயலைத் தவிர வேறு எந்த வயலுக்கும் போய் நீ கதிர் பொறுக்க வேண்டாம். என் வயலில் வேலை செய்யும் பெண்களுடன் இங்கேயே இரு.

ரூத் 2:7ரூத் 2ரூத் 2:9

King James Version (KJV)
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:

American Standard Version (ASV)
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither pass from hence, but abide here fast by my maidens.

Bible in Basic English (BBE)
Then said Boaz to Ruth, Give ear to me, my daughter: do not go to take up the grain in another field, or go away from here, but keep here by my young women:

Darby English Bible (DBY)
And Boaz said to Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from here, but keep here with my maidens.

Webster’s Bible (WBT)
Then said Boaz to Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:

World English Bible (WEB)
Then said Boaz to Ruth, Don’t you hear, my daughter? Don’t go to glean in another field, neither pass from hence, but abide here fast by my maidens.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Boaz saith unto Ruth, `Hast thou not heard, my daughter? go not to glean in another field, and also, pass not over from this, and thus thou dost cleave to my young women:

ரூத் Ruth 2:8
அப்பொழுது போவாஸ் ரூத்தைப்பார்த்து: மகளே, கேள்; பொறுக்கிக்கொள்ள வேறே வயலில் போகாமலும், இவ்விடத்தைவிட்டுப் போகாமலும், இங்கே என் ஊழியக்காரப் பெண்களோடு கூடவே இரு.
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:

Then
said
וַיֹּאמֶר֩wayyōʾmerva-yoh-MER
Boaz
בֹּ֨עַזbōʿazBOH-az
unto
אֶלʾelel
Ruth,
ר֜וּתrûtroot
Hearest
הֲל֧וֹאhălôʾhuh-LOH
not,
thou
שָׁמַ֣עַתְּšāmaʿatsha-MA-at
my
daughter?
בִּתִּ֗יbittîbee-TEE
Go
אַלʾalal
not
תֵּֽלְכִי֙tēlĕkiytay-leh-HEE
to
glean
לִלְקֹט֙lilqōṭleel-KOTE
another
in
בְּשָׂדֶ֣הbĕśādebeh-sa-DEH
field,
אַחֵ֔רʾaḥērah-HARE
neither
וְגַ֛םwĕgamveh-ɡAHM

לֹ֥אlōʾloh
go
תַֽעֲבוּרִ֖יtaʿăbûrîta-uh-voo-REE
from
hence,
מִזֶּ֑הmizzemee-ZEH
but
וְכֹ֥הwĕkōveh-HOH
abide
תִדְבָּקִ֖יןtidbāqînteed-ba-KEEN
here
fast
by
עִםʿimeem
my
maidens:
נַֽעֲרֹתָֽי׃naʿărōtāyNA-uh-roh-TAI

ரூத் 2:8 ஆங்கிலத்தில்

appoluthu Povaas Rooththaippaarththu: Makalae, Kael; Porukkikkolla Vaetae Vayalil Pokaamalum, Ivvidaththaivittup Pokaamalum, Ingae En Ooliyakkaarap Pennkalodu Koodavae Iru.


Tags அப்பொழுது போவாஸ் ரூத்தைப்பார்த்து மகளே கேள் பொறுக்கிக்கொள்ள வேறே வயலில் போகாமலும் இவ்விடத்தைவிட்டுப் போகாமலும் இங்கே என் ஊழியக்காரப் பெண்களோடு கூடவே இரு
ரூத் 2:8 Concordance ரூத் 2:8 Interlinear ரூத் 2:8 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : ரூத் 2