Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 நாளாகமம் 29:28

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 1 நாளாகமம் 1 நாளாகமம் 29 1 நாளாகமம் 29:28

1 நாளாகமம் 29:28
அவன் தீர்க்காயுசும் ஐசுவரியமும் மகிமையுமுள்ளவனாய் நல்ல முதிர்வயதிலே மரணமடைந்தபின், அவன் குமாரனாகிய சாலொமோன் அவன் ஸ்தானத்திலே அரசாண்டான்.

Tamil Indian Revised Version
அவன் தீர்க்காயுசும் ஐசுவரியமும் மகிமையுமுள்ளவனாக, நல்ல முதிர்வயதிலே மரணமடைந்தபின்பு, அவனுடைய மகனாகிய சாலொமோன் அவனுடைய இடத்திலே ஆட்சிசெய்தான்.

Tamil Easy Reading Version
தாவீது முதுமையடைந்ததும் மரித்தான். தாவீது ஒரு நீண்ட நல்ல வாழ்க்கையை வாழ்ந்தான். தாவீது பல செல் வங்களையும் பெருமைகளையும் பெற்றான். அவனுக்குப் பிறகு அவனது மகனான சாலொமோன் புதிய அரசன் ஆனான்.

திருவிவிலியம்
அவர் முதிர்ந்த வயதினராய்ச் செல்வமும் மேன்மையும் பெற்று நெடுநாள்கள் வாழ்ந்தபின் இறந்தார். அவர் மகன் சாலமோன் அவருக்குப் பதிலாக ஆட்சி செலுத்தினார்.

1 நாளாகமம் 29:271 நாளாகமம் 291 நாளாகமம் 29:29

King James Version (KJV)
And he died in a good old age, full of days, riches, and honor: and Solomon his son reigned in his stead.

American Standard Version (ASV)
And he died in a good old age, full of days, riches, and honor: and Solomon his son reigned in his stead.

Bible in Basic English (BBE)
And he came to his end after a long life, full of days and great wealth and honour; and Solomon his son became king in his place.

Darby English Bible (DBY)
And he died in a good old age, full of days, riches, and honour; and Solomon his son reigned in his stead.

Webster’s Bible (WBT)
And he died in a good old age, full of days, riches, and honor: and Solomon his son reigned in his stead.

World English Bible (WEB)
He died in a good old age, full of days, riches, and honor: and Solomon his son reigned in his place.

Young’s Literal Translation (YLT)
and he dieth in a good old age, satisfied with days, riches, and honour, and reign doth Solomon his son in his stead.

1 நாளாகமம் 1 Chronicles 29:28
அவன் தீர்க்காயுசும் ஐசுவரியமும் மகிமையுமுள்ளவனாய் நல்ல முதிர்வயதிலே மரணமடைந்தபின், அவன் குமாரனாகிய சாலொமோன் அவன் ஸ்தானத்திலே அரசாண்டான்.
And he died in a good old age, full of days, riches, and honor: and Solomon his son reigned in his stead.

And
he
died
וַיָּ֙מָת֙wayyāmātva-YA-MAHT
good
a
in
בְּשֵׂיבָ֣הbĕśêbâbeh-say-VA
old
age,
טוֹבָ֔הṭôbâtoh-VA
full
שְׂבַ֥עśĕbaʿseh-VA
of
days,
יָמִ֖יםyāmîmya-MEEM
riches,
עֹ֣שֶׁרʿōšerOH-sher
and
honour:
וְכָב֑וֹדwĕkābôdveh-ha-VODE
and
Solomon
וַיִּמְלֹ֛ךְwayyimlōkva-yeem-LOKE
son
his
שְׁלֹמֹ֥הšĕlōmōsheh-loh-MOH
reigned
בְנ֖וֹbĕnôveh-NOH
in
his
stead.
תַּחְתָּֽיו׃taḥtāywtahk-TAIV


Tags அவன் தீர்க்காயுசும் ஐசுவரியமும் மகிமையுமுள்ளவனாய் நல்ல முதிர்வயதிலே மரணமடைந்தபின் அவன் குமாரனாகிய சாலொமோன் அவன் ஸ்தானத்திலே அரசாண்டான்
1 நாளாகமம் 29:28 Concordance 1 நாளாகமம் 29:28 Interlinear 1 நாளாகமம் 29:28 Image