2 இராஜாக்கள் 6:33
அவர்களோடே அவன் பேசிக்கொண்டிருக்கையில், அந்த ஆள் அவனிடத்தில் வந்து: இதோ, இந்தப் பொல்லாப்பு கர்த்தரால் உண்டானது; நான் இனிக் கர்த்தருக்காகக் காத்திருக்க வேண்டியது என்ன என்று ராஜா சொல்லுகிறார் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களோடே அவன் பேசிக்கொண்டிருக்கும்போது, அந்த ஆள் அவனிடத்தில் வந்து: இதோ, இந்தப் பொல்லாப்பு கர்த்தரால் உண்டானது; நான் இனிக் கர்த்தருக்காக ஏன் காத்திருக்கவேண்டும் என்று ராஜா சொல்லுகிறார் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
இவ்வாறு எலிசா மூப்பர்களோடு பேசிக் கொண்டிருக்கும்போதே தூதுவன் வந்தான். அவன், “கர்த்தரிடமிருந்தே இந்த பிரச்சனை வந்துள்ளது. எதற்காக இனி கர்த்தருக்காக காத்திருக்கவேண்டும்?” எனக் கேட்டான்.
Thiru Viviliam
இவ்வாறு, அவர் அவர்களுடன் பேசிக் கொண்டிருக்கையில், அரசன்* அவரிடம் வந்து சேர்ந்தான். அப்பொழுது அவன், “இந்தத் தீமை ஆண்டவரிடமிருந்தே வருகிறது! அப்படியிருக்க ஆண்டவருக்காக நான் இன்னும் ஏன் காத்திருக்க வேண்டும்?” என்றான்.
King James Version (KJV)
And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of the LORD; what should I wait for the LORD any longer?
American Standard Version (ASV)
And while he was yet talking with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of Jehovah; why should I wait for Jehovah any longer?
Bible in Basic English (BBE)
While he was still talking to them, the king came down and said, This evil is from the Lord; why am I to go on waiting any longer for the Lord?
Darby English Bible (DBY)
And while he yet talked with them, behold, the messenger came down to him. And [the king] said, Behold, this evil is of Jehovah: why should I wait for Jehovah any longer?
Webster’s Bible (WBT)
And while he yet talked with them, behold, the messenger came down to him: and he said, Behold, this evil is from the LORD; what should I wait for the LORD any longer?
World English Bible (WEB)
While he was yet talking with them, behold, the messenger came down to him: and he said, Behold, this evil is of Yahweh; why should I wait for Yahweh any longer?
Young’s Literal Translation (YLT)
He is yet speaking with them, and lo, the messenger is coming down unto him, and he saith, `Lo, this `is’ the evil from Jehovah: what — do I wait for Jehovah any more?’
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 6:33
அவர்களோடே அவன் பேசிக்கொண்டிருக்கையில், அந்த ஆள் அவனிடத்தில் வந்து: இதோ, இந்தப் பொல்லாப்பு கர்த்தரால் உண்டானது; நான் இனிக் கர்த்தருக்காகக் காத்திருக்க வேண்டியது என்ன என்று ராஜா சொல்லுகிறார் என்றான்.
And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of the LORD; what should I wait for the LORD any longer?
And while he yet | עוֹדֶ֙נּוּ֙ | ʿôdennû | oh-DEH-NOO |
talked | מְדַבֵּ֣ר | mĕdabbēr | meh-da-BARE |
with | עִמָּ֔ם | ʿimmām | ee-MAHM |
behold, them, | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
the messenger | הַמַּלְאָ֖ךְ | hammalʾāk | ha-mahl-AK |
came down | יֹרֵ֣ד | yōrēd | yoh-RADE |
unto | אֵלָ֑יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
said, he and him: | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Behold, | הִנֵּה | hinnē | hee-NAY |
this | זֹ֤את | zōt | zote |
evil | הָֽרָעָה֙ | hārāʿāh | ha-ra-AH |
is of | מֵאֵ֣ת | mēʾēt | may-ATE |
the Lord; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
what | מָֽה | mâ | ma |
should I wait | אוֹחִ֥יל | ʾôḥîl | oh-HEEL |
for the Lord | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
any longer? | עֽוֹד׃ | ʿôd | ode |
2 இராஜாக்கள் 6:33 ஆங்கிலத்தில்
Tags அவர்களோடே அவன் பேசிக்கொண்டிருக்கையில் அந்த ஆள் அவனிடத்தில் வந்து இதோ இந்தப் பொல்லாப்பு கர்த்தரால் உண்டானது நான் இனிக் கர்த்தருக்காகக் காத்திருக்க வேண்டியது என்ன என்று ராஜா சொல்லுகிறார் என்றான்
2 இராஜாக்கள் 6:33 Concordance 2 இராஜாக்கள் 6:33 Interlinear 2 இராஜாக்கள் 6:33 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : 2 இராஜாக்கள் 6