தானியேல் 3:17
நாங்கள் ஆராதிக்கிற தேவன் எங்களைத் தப்புவிக்க வல்லவராயிருக்கிறார்; அவர் எரிகிற அக்கினியிச் சூளைக்கும், ராஜாவாகிய உம்முடைய கைக்கும் நீங்கலாக்கி விடுவிப்பார்;
Tamil Indian Revised Version
நாங்கள் ஆராதிக்கிற எங்கள் தேவன் எங்களைத் தப்புவிக்க வல்லவராயிருக்கிறார்; அவர் எரிகிற நெருப்புச்சூளைக்கும், ராஜாவாகிய உம்முடைய கைக்கும் நீங்கலாக்கி விடுவிப்பார்.
Tamil Easy Reading Version
நீர் எங்களை எரிகிற அக்கினி சூளையில் போட்டால் நாங்கள் சேவிக்கிற எங்கள் தேவன் எங்களைக் காப்பாற்றுவார். அவர் விரும்பினால் உமது வல்லமையிலிருந்தும் எங்களைக் காப்பாற்றுவார்.
Thiru Viviliam
அப்படியே எது நிகழ்ந்தாலும், நாங்கள் வழிபடுகின்ற எங்கள் கடவுள், எரிகின்ற தீச்சூளையினின்று எங்களை மீட்க வல்லவர்.
King James Version (KJV)
If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, O king.
American Standard Version (ASV)
If it be `so’, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of thy hand, O king.
Bible in Basic English (BBE)
If our God, whose servants we are, is able to keep us safe from the burning and flaming fire, and from your hands, O King, he will keep us safe.
Darby English Bible (DBY)
If it be [so], our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver [us] out of thy hand, O king.
World English Bible (WEB)
If it be [so], our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of your hand, O king.
Young’s Literal Translation (YLT)
Lo, it is; our God whom we are serving, is able to deliver us from a burning fiery furnace; and from thy hand, O king, He doth deliver.
தானியேல் Daniel 3:17
நாங்கள் ஆராதிக்கிற தேவன் எங்களைத் தப்புவிக்க வல்லவராயிருக்கிறார்; அவர் எரிகிற அக்கினியிச் சூளைக்கும், ராஜாவாகிய உம்முடைய கைக்கும் நீங்கலாக்கி விடுவிப்பார்;
If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, O king.
If | הֵ֣ן | hēn | hane |
it be | אִיתַ֗י | ʾîtay | ee-TAI |
so, our God | אֱלָהַ֙נָא֙ | ʾĕlāhanāʾ | ay-la-HA-NA |
whom | דִּֽי | dî | dee |
we | אֲנַ֣חְנָא | ʾănaḥnāʾ | uh-NAHK-na |
serve | פָֽלְחִ֔ין | pālĕḥîn | fa-leh-HEEN |
is able | יָכִ֖ל | yākil | ya-HEEL |
to deliver | לְשֵׁיזָבוּתַ֑נָא | lĕšêzābûtanāʾ | leh-shay-za-voo-TA-na |
us from | מִן | min | meen |
burning the | אַתּ֨וּן | ʾattûn | AH-toon |
fiery | נוּרָ֧א | nûrāʾ | noo-RA |
furnace, | יָקִֽדְתָּ֛א | yāqidĕttāʾ | ya-kee-deh-TA |
us deliver will he | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
and out of | יְדָ֥ךְ | yĕdāk | yeh-DAHK |
thine hand, | מַלְכָּ֖א | malkāʾ | mahl-KA |
O king. | יְשֵׁיזִֽב׃ | yĕšêzib | yeh-shay-ZEEV |
தானியேல் 3:17 ஆங்கிலத்தில்
Tags நாங்கள் ஆராதிக்கிற தேவன் எங்களைத் தப்புவிக்க வல்லவராயிருக்கிறார் அவர் எரிகிற அக்கினியிச் சூளைக்கும் ராஜாவாகிய உம்முடைய கைக்கும் நீங்கலாக்கி விடுவிப்பார்
தானியேல் 3:17 Concordance தானியேல் 3:17 Interlinear தானியேல் 3:17 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : தானியேல் 3