எசேக்கியேல் 3:1
பின்பு அவர் என்னை நோக்கி: மனுபுத்திரனே, நீ காண்கிறதைப் புசி; இந்தச் சுருளை நீ புசித்து, இஸ்ரவேல் சந்ததியாரிடத்தில் போய் அவர்களோடே பேசு என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
அந்தப் பெண் மிகவும் அழகாக இருந்தாள்; அவள் ராஜாவிற்கு உதவியாக இருந்து அவனுக்குப் பணிவிடை செய்தாள்; ஆனாலும் ராஜா அவளுடன் உறவுகொள்ளவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
அந்தப் பெண் மிகவும் அழகானவள். அவள் அரசனை மிகவும் கவனித்து சேவை செய்தாள். ஆனால் அரசனான தாவீது அவளோடு பாலின உறவு வைத்துக்கொள்ளவில்லை.
Thiru Viviliam
பேரழகியான அந்த இளம்பெண் அரசருக்குத் தாதியாயிருந்து பணிவிடை புரிந்து வந்தாள். ஆனால், அரசர் அவளோடு கூடி வாழவில்லை.
King James Version (KJV)
And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
American Standard Version (ASV)
And the damsel was very fair; and she cherished the king, and ministered to him; but the king knew her not.
Bible in Basic English (BBE)
Now she was very beautiful; and she took care of the king, waiting on him at all times; but the king had no connection with her.
Darby English Bible (DBY)
And the damsel was very fair; and cherished the king, and ministered to him; but the king knew her not.
Webster’s Bible (WBT)
And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
World English Bible (WEB)
The young lady was very beautiful; and she cherished the king, and ministered to him; but the king didn’t know her intimately.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the young woman `is’ very very fair, and she is to the king a companion, and serveth him, and the king hath not known her.
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 1:4
அந்தப் பெண் வெகு அழகாயிருந்தாள்; அவள் ராஜாவுக்கு உதவியாயிருந்து அவனுக்குப் பணிவிடைசெய்தாள்; ஆனாலும் ராஜா அவளை அறியவில்லை,
And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
And the damsel | וְהַֽנַּעֲרָ֖ה | wĕhannaʿărâ | veh-ha-na-uh-RA |
was very | יָפָ֣ה | yāpâ | ya-FA |
עַד | ʿad | ad | |
fair, | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
and cherished | וַתְּהִ֨י | wattĕhî | va-teh-HEE |
king, the | לַמֶּ֤לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
and ministered | סֹכֶ֙נֶת֙ | sōkenet | soh-HEH-NET |
king the but him: to | וַתְּשָׁ֣רְתֵ֔הוּ | wattĕšārĕtēhû | va-teh-SHA-reh-TAY-hoo |
knew | וְהַמֶּ֖לֶךְ | wĕhammelek | veh-ha-MEH-lek |
her not. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
יְדָעָֽהּ׃ | yĕdāʿāh | yeh-da-AH |
எசேக்கியேல் 3:1 ஆங்கிலத்தில்
Tags பின்பு அவர் என்னை நோக்கி மனுபுத்திரனே நீ காண்கிறதைப் புசி இந்தச் சுருளை நீ புசித்து இஸ்ரவேல் சந்ததியாரிடத்தில் போய் அவர்களோடே பேசு என்றார்
எசேக்கியேல் 3:1 Concordance எசேக்கியேல் 3:1 Interlinear எசேக்கியேல் 3:1 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : எசேக்கியேல் 3