ஏசாயா 45:20
ஏசாயா 45:20
ஜாதிகளினின்று தப்பினவர்களே, கூட்டங்கூடி வாருங்கள்; ஏகமாய்ச் சேருங்கள்; தங்கள் விக்கிரமாகிய மரத்தைச் சுமந்து, இரட்சிக்கமாட்டாத தேவனைத் தொழுதுகொள்ளுகிறவர்கள் அறிவில்லாதவர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
தேசங்களினின்று தப்பினவர்களே, கூட்டங்கூடி வாருங்கள்; ஏகமாகச் சேருங்கள்; தங்கள் மரத்தாலான சிலையைச் சுமந்து, காப்பாற்றமாட்டாத தெய்வத்தைத் தொழுதுகொள்ளுகிறவர்கள் அறிவில்லாதவர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“மற்ற நாடுகளில் இருந்து நீங்கள் தப்பித்திருக்கிறீர்கள். எனவே அனைவரும் ஒன்று சேர்ந்து என் முன்பு வாருங்கள். (இந்த ஜனங்கள் பொய்த் தெய்வங்களின் சிலைகளைத் தூக்கி வந்தனர். இந்த ஜனங்கள் அந்தப் பயனற்ற தெய்வங்களிடம் ஜெபம் செய்கின்றனர். ஆனால் அந்த ஜனங்களுக்குத் தாங்கள் என்ன செய்கிறோம் என்பது தெரியவில்லை.
திருவிவிலியம்
⁽மக்களினங்களுள்␢ தப்பிப் பிழைத்தோரே!␢ ஒன்று திரண்டு வாருங்கள்;␢ ஒருங்கே கூடுங்கள்;␢ மரத்தால் செய்த தங்கள் சிலையைச்␢ சுமந்து செல்வோருக்கும்,␢ விடுதலை வழங்காத தெய்வத்திடம்␢ தொடர்ந்து மன்றாடுவோருக்கும்␢ அறிவே இல்லை.⁾
Other Title
உலகத்திற்கும் பாபிலோனின் சிலைகளுக்கும் ஆண்டவர்
King James Version (KJV)
Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
American Standard Version (ASV)
Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
Bible in Basic English (BBE)
Come together, even come near, you nations who are still living: they have no knowledge who take up their image of wood, and make prayer to a god in whom is no salvation.
Darby English Bible (DBY)
Gather yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations. They have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray unto a ùgod that cannot save.
World English Bible (WEB)
Assemble yourselves and come; draw near together, you who have escaped from the nations: they have no knowledge who carry the wood of their engraved image, and pray to a god that can't save.
Young's Literal Translation (YLT)
Be gathered, and come in, Come nigh together, ye escaped of the nations, They have not known, Who are lifting up the wood of their graven image, And praying unto a god `that' saveth not.
ஏசாயா Isaiah 45:20
| Assemble yourselves | הִקָּבְצ֥וּ | qābaṣ | ka-VAHTS |
| and come; | וָבֹ֛אוּ | bôʾ | boh |
| draw near | הִֽתְנַגְּשׁ֥וּ | nāgaš | na-ɡAHSH |
| together, | יַחְדָּ֖ו | yaḥad | ya-HAHD |
| ye escaped | פְּלִיטֵ֣י | pālîṭ | pa-LEET |
| of the nations: | הַגּוֹיִ֑ם | gôy | ɡoy |
| לֹ֣א | lōʾ | loh | |
| they have no knowledge | יָדְע֗וּ | yādaʿ | ya-DA |
| that set up | הַנֹּֽשְׂאִים֙ | nāśāʾ | na-SA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the wood | עֵ֣ץ | ʿēṣ | ayts |
| of their graven image, | פִּסְלָ֔ם | pesel | peh-SEL |
| and pray | וּמִתְפַּלְלִ֔ים | pālal | pa-LAHL |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| a god | אֵ֖ל | ʾēl | ale |
| cannot | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| save. | יוֹשִֽׁיעַ׃ | yāšaʿ | ya-SHA |
Read Full Chapter : ஏசாயா 45
தமிழ் வேதாகமம்