சங்கீதம் 47:6
தேவனைப் போற்றிப் பாடுங்கள், பாடுங்கள்; நம்முடைய ராஜாவைப் போற்றிப் பாடுங்கள், பாடுங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
தேவனைப் போற்றிப் பாடுங்கள், பாடுங்கள்; நம்முடைய ராஜாவைப் போற்றிப் பாடுங்கள், பாடுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனைத் துதித்துப் பாடுங்கள், துதித்துப் பாடுங்கள். நம் அரசரைத் துதித்துப் பாடுங்கள், துதித்துப் பாடுங்கள்.
Thiru Viviliam
⁽பாடுங்கள்;␢ கடவுளுக்குப் புகழ் பாடுங்கள்;␢ பாடுங்கள், நம் அரசருக்குப் புகழ் பாடுங்கள்.⁾
King James Version (KJV)
Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
American Standard Version (ASV)
Sing praise to God, sing praises: Sing praises unto our King, sing praises.
Bible in Basic English (BBE)
Give praises to God, make songs of praise; give praises to our King, make songs of praise.
Darby English Bible (DBY)
Sing psalms of God, sing psalms; sing psalms unto our King, sing psalms!
Webster’s Bible (WBT)
God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
World English Bible (WEB)
Sing praise to God, sing praises. Sing praises to our King, sing praises.
Young’s Literal Translation (YLT)
Praise God — praise — give praise to our king, praise.
சங்கீதம் Psalm 47:6
தேவனைப் போற்றிப் பாடுங்கள், பாடுங்கள்; நம்முடைய ராஜாவைப் போற்றிப் பாடுங்கள், பாடுங்கள்.
Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
Sing praises | זַמְּר֣וּ | zammĕrû | za-meh-ROO |
to God, | אֱלֹהִ֣ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
sing praises: | זַמֵּ֑רוּ | zammērû | za-MAY-roo |
praises sing | זַמְּר֖וּ | zammĕrû | za-meh-ROO |
unto our King, | לְמַלְכֵּ֣נוּ | lĕmalkēnû | leh-mahl-KAY-noo |
sing praises. | זַמֵּֽרוּ׃ | zammērû | za-may-ROO |
சங்கீதம் 47:6 ஆங்கிலத்தில்
Tags தேவனைப் போற்றிப் பாடுங்கள் பாடுங்கள் நம்முடைய ராஜாவைப் போற்றிப் பாடுங்கள் பாடுங்கள்
சங்கீதம் 47:6 Concordance சங்கீதம் 47:6 Interlinear சங்கீதம் 47:6 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : சங்கீதம் 47