2 இராஜாக்கள் 20:9
அதற்கு ஏசாயா: கர்த்தர் தாம் சொன்ன வார்த்தையின்படியே செய்வாரென்பதற்கு, கர்த்தரால் உனக்கு உண்டாகும் அடையாளமாகச் சாயை பத்துப் பாகை முன்னிட்டுப் போகவேண்டுமோ, பத்துப்பாகை பின்னிட்டுத் திரும்ப வேண்டுமோ என்று கேட்டான்.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு ஏசாயா: கர்த்தர் தாம் சொன்ன வார்த்தையின்படியே செய்வார் என்பதற்கு, கர்த்தரால் உனக்கு உண்டாகும் அடையாளமாக நிழல் பத்துகோடுகள் முன்னோக்கிப் போகவேண்டுமோ, பத்துகோடுகள் பின்னோக்கித் திரும்ப வேண்டுமோ என்று கேட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
ஏசாயாவோ, “நீ என்ன விரும்புகிறாய்? நிழல் பத்தடி முன்னே போகவேண்டுமா, பத்தடி பின்னே போகவேண்டுமா? இதுதான் கர்த்தர் தான் சொன்னபடியே செய்வார் என்று நிரூபிப்பதற்கான அடையாளமாகும்” என்றான்.
Thiru Viviliam
அதற்கு எசாயா, “ஆண்டவர் தாம் தந்த வாக்குறுதியை நிறைவேற்றுவார் என்பதைக் காட்ட அவர் உமக்குக் கொடுக்கும் அடையாளமாவது: இப்பொழுது நிழல் பத்துப் பாகை முன்னோக்கிப் போகவேண்டுமா? பின்னோக்கி வர வேண்டுமா?” என்று கேட்டார்.
King James Version (KJV)
And Isaiah said, This sign shalt thou have of the LORD, that the LORD will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forward ten degrees, or go back ten degrees?
American Standard Version (ASV)
And Isaiah said, This shall be the sign unto thee from Jehovah, that Jehovah will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forward ten steps, or go back ten steps?
Bible in Basic English (BBE)
And Isaiah said, This is the sign the Lord will give you, that he will do what he has said; will the shade go forward ten degrees or back?
Darby English Bible (DBY)
And Isaiah said, This [shall be] the sign to thee from Jehovah, that Jehovah will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forward ten degrees, or go back ten degrees?
Webster’s Bible (WBT)
And Isaiah said, This sign shalt thou have of the LORD, that the LORD will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forward ten degrees, or go back ten degrees?
World English Bible (WEB)
Isaiah said, This shall be the sign to you from Yahweh, that Yahweh will do the thing that he has spoken: shall the shadow go forward ten steps, or go back ten steps?
Young’s Literal Translation (YLT)
And Isaiah saith, `This `is’ to thee the sign from Jehovah, that Jehovah doth the thing that He hath spoken — The shadow hath gone on ten degrees, or it doth turn back ten degrees?’
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 20:9
அதற்கு ஏசாயா: கர்த்தர் தாம் சொன்ன வார்த்தையின்படியே செய்வாரென்பதற்கு, கர்த்தரால் உனக்கு உண்டாகும் அடையாளமாகச் சாயை பத்துப் பாகை முன்னிட்டுப் போகவேண்டுமோ, பத்துப்பாகை பின்னிட்டுத் திரும்ப வேண்டுமோ என்று கேட்டான்.
And Isaiah said, This sign shalt thou have of the LORD, that the LORD will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forward ten degrees, or go back ten degrees?
And Isaiah | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | יְשַׁעְיָ֗הוּ | yĕšaʿyāhû | yeh-sha-YA-hoo |
This | זֶה | ze | zeh |
sign | לְּךָ֤ | lĕkā | leh-HA |
of have thou shalt | הָאוֹת֙ | hāʾôt | ha-OTE |
Lord, the | מֵאֵ֣ת | mēʾēt | may-ATE |
that | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the Lord | כִּ֚י | kî | kee |
will do | יַֽעֲשֶׂ֣ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
thing the | אֶת | ʾet | et |
that | הַדָּבָ֖ר | haddābār | ha-da-VAHR |
he hath spoken: | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
shall the shadow | דִּבֵּ֑ר | dibbēr | dee-BARE |
forward go | הָלַ֤ךְ | hālak | ha-LAHK |
ten | הַצֵּל֙ | haṣṣēl | ha-TSALE |
degrees, | עֶ֣שֶׂר | ʿeśer | EH-ser |
or | מַֽעֲל֔וֹת | maʿălôt | ma-uh-LOTE |
go back | אִם | ʾim | eem |
ten | יָשׁ֖וּב | yāšûb | ya-SHOOV |
degrees? | עֶ֥שֶׂר | ʿeśer | EH-ser |
מַֽעֲלֽוֹת׃ | maʿălôt | MA-uh-LOTE |
2 இராஜாக்கள் 20:9 ஆங்கிலத்தில்
Tags அதற்கு ஏசாயா கர்த்தர் தாம் சொன்ன வார்த்தையின்படியே செய்வாரென்பதற்கு கர்த்தரால் உனக்கு உண்டாகும் அடையாளமாகச் சாயை பத்துப் பாகை முன்னிட்டுப் போகவேண்டுமோ பத்துப்பாகை பின்னிட்டுத் திரும்ப வேண்டுமோ என்று கேட்டான்
2 இராஜாக்கள் 20:9 Concordance 2 இராஜாக்கள் 20:9 Interlinear 2 இராஜாக்கள் 20:9 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : 2 இராஜாக்கள் 20