Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

உபாகமம் 4:28

உபாகமம் 4:28 தமிழ் வேதாகமம் உபாகமம் உபாகமம் 4

உபாகமம் 4:28
அங்கே காணாமலும் கேளாமலும் சாப்பிடாமலும் முகராமலும் இருக்கிற மரமும் கல்லுமான, மனுஷர் கைவேலையாகிய தேவர்களைச் சேவிப்பீர்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அங்கே காணாமலும், கேளாமலும், சாப்பிடாமலும், முகராமலும் இருக்கிற மரமும் கல்லுமான, மனிதர்களுடைய கைவேலையாகிய தெய்வங்களை வணங்குவீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அங்கே மரத்தாலும் கல்லாலும் செய்யப் பட்டு பார்க்கவோ, கேட்கவோ, உண்ணவோ அல்லது நுகரவோ சக்தியற்ற, மனிதர்களால் உருவாக்கப்பட்ட தெய்வங்களுக்குச் சேவை செய்வீர்கள்.

Thiru Viviliam
அங்கு மரத்தாலும் கல்லாலுமான, மனிதரின் கையால் செய்யப்பட்ட தெய்வங்களை வழிபடுவீர்கள். அவற்றால் காணவோ கேட்கவோ உண்ணவோ நுகரவோ முடியாது.

உபாகமம் 4:27உபாகமம் 4உபாகமம் 4:29

King James Version (KJV)
And there ye shall serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

American Standard Version (ASV)
And there ye shall serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

Bible in Basic English (BBE)
There you will be the servants of gods, made by men’s hands, of wood and stone, having no power of seeing or hearing or taking food or smelling.

Darby English Bible (DBY)
And ye shall there serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

Webster’s Bible (WBT)
And there ye shall serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

World English Bible (WEB)
There you shall serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

Young’s Literal Translation (YLT)
and ye have served there gods, work of man’s hands, wood and stone, which see not, nor hear, nor eat, nor smell.

உபாகமம் Deuteronomy 4:28
அங்கே காணாமலும் கேளாமலும் சாப்பிடாமலும் முகராமலும் இருக்கிற மரமும் கல்லுமான, மனுஷர் கைவேலையாகிய தேவர்களைச் சேவிப்பீர்கள்.
And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

And
there
וַֽעֲבַדְתֶּםwaʿăbadtemVA-uh-vahd-tem
ye
shall
serve
שָׁ֣םšāmshahm
gods,
אֱלֹהִ֔יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
the
work
מַֽעֲשֵׂ֖הmaʿăśēma-uh-SAY
of
men's
יְדֵ֣יyĕdêyeh-DAY
hands,
אָדָ֑םʾādāmah-DAHM
wood
עֵ֣ץʿēṣayts
and
stone,
וָאֶ֔בֶןwāʾebenva-EH-ven
which
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
neither
לֹֽאlōʾloh
see,
יִרְאוּן֙yirʾûnyeer-OON
nor
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
hear,
יִשְׁמְע֔וּןyišmĕʿûnyeesh-meh-OON
nor
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
eat,
יֹֽאכְל֖וּןyōʾkĕlûnyoh-heh-LOON
nor
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
smell.
יְרִיחֻֽן׃yĕrîḥunyeh-ree-HOON

உபாகமம் 4:28 ஆங்கிலத்தில்

angae Kaannaamalum Kaelaamalum Saappidaamalum Mukaraamalum Irukkira Maramum Kallumaana, Manushar Kaivaelaiyaakiya Thaevarkalaich Sevippeerkal.


Tags அங்கே காணாமலும் கேளாமலும் சாப்பிடாமலும் முகராமலும் இருக்கிற மரமும் கல்லுமான மனுஷர் கைவேலையாகிய தேவர்களைச் சேவிப்பீர்கள்
உபாகமம் 4:28 Concordance உபாகமம் 4:28 Interlinear உபாகமம் 4:28 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : உபாகமம் 4