சங்கீதம் 37:3
கர்த்தரை நம்பி நன்மைசெய்; தேசத்தில் குடியிருந்து சத்தியத்தை மேய்ந்துகொள்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தரை நம்பி நன்மைசெய்; தேசத்தில் குடியிருந்து சத்தியத்தை மேய்ந்துகொள்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தரை நம்பி நல்லவற்றைச் செய்தால், பூமி கொடுக்கும் பல நற்பலன்களை நீங்கள் அனுபவித்து வாழுவீர்கள்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரை நம்பு; நலமானதைச் செய்;␢ நாட்டிலேயே குடியிரு;␢ நம்பத் தக்கவராய் வாழ்.⁾
King James Version (KJV)
Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
American Standard Version (ASV)
Trust in Jehovah, and do good; Dwell in the land, and feed on `his’ faithfulness.
Bible in Basic English (BBE)
Have faith in the Lord, and do good; be at rest in the land, and go after righteousness.
Darby English Bible (DBY)
Confide in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness;
Webster’s Bible (WBT)
Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
World English Bible (WEB)
Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
Young’s Literal Translation (YLT)
Trust in Jehovah, and do good, Dwell `in’ the land, and enjoy faithfulness,
சங்கீதம் Psalm 37:3
கர்த்தரை நம்பி நன்மைசெய்; தேசத்தில் குடியிருந்து சத்தியத்தை மேய்ந்துகொள்.
Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
Trust | בְּטַ֣ח | bĕṭaḥ | beh-TAHK |
in the Lord, | בַּֽ֭יהוָה | bayhwâ | BAI-va |
and do | וַעֲשֵׂה | waʿăśē | va-uh-SAY |
good; | ט֑וֹב | ṭôb | tove |
dwell thou shalt so | שְׁכָן | šĕkān | sheh-HAHN |
in the land, | אֶ֝֗רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
verily and | וּרְעֵ֥ה | ûrĕʿē | oo-reh-A |
thou shalt be fed. | אֱמוּנָֽה׃ | ʾĕmûnâ | ay-moo-NA |
சங்கீதம் 37:3 ஆங்கிலத்தில்
Tags கர்த்தரை நம்பி நன்மைசெய் தேசத்தில் குடியிருந்து சத்தியத்தை மேய்ந்துகொள்
சங்கீதம் 37:3 Concordance சங்கீதம் 37:3 Interlinear சங்கீதம் 37:3 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : சங்கீதம் 37