ஏசாயா 59:18
கிரியைகளுக்குத்தக்க பலனை அளிப்பார், தம்முடைய சத்துருக்களிடத்தில் உக்கிரத்தை சரிக்கட்டி, தம்முடைய பகைஞருக்குத் தக்க பலனையும், தீவுகளுக்குத்தக்க பலனையும் சரிக்கட்டுவார்.
Tamil Indian Revised Version
செயல்களுக்குத்தக்க பலனை கொடுப்பார்; தம்முடைய எதிரிகளிடத்தில் உக்கிரத்தைச் சரிக்கட்டி, தம்முடைய பகைவர்களுக்குத்தக்க பலனையும், தீவுகளுக்குத்தக்க பலனையும் சரிக்கட்டுவார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தனது பகைவர்கள்மீது கோபம் கொண்டிருக்கிறார். எனவே, கர்த்தர் அவர்களுக்கு ஏற்ற தண்டனையைக் கொடுப்பார். கர்த்தர் தனது பகைவர்கள் மீது கோபம்கொண்டிருக்கிறார். எனவே, தொலைதூர இடங்களிலுள்ள ஜனங்களையும் கர்த்தர் தண்டிப்பார். கர்த்தர் அவர்களுக்கு ஏற்ற தண்டனையைக் கொடுப்பார்.
திருவிவிலியம்
⁽தம் பகைவரின் செயல்களுக்குத்␢ தக்க கைம்மாறு அளிப்பார்;␢ அவர்களிடம் தம் சீற்றத்தைக் காட்டுவார்;␢ தம் எதிரிகளுக்குத்␢ தக்க தண்டனை வழங்குவார்;␢ தீவு நாடுகளுக்கும்␢ தகுந்த பதிலடி கொடுப்பார்.⁾
King James Version (KJV)
According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.
American Standard Version (ASV)
According to their deeds, accordingly he will repay, wrath to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense.
Bible in Basic English (BBE)
He will give them the right reward of their doings, wrath to his attackers, punishment to his haters, and even on the sea-lands he will send punishment.
Darby English Bible (DBY)
According to deeds, so will he repay: fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.
World English Bible (WEB)
According to their deeds, accordingly he will repay, wrath to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense.
Young’s Literal Translation (YLT)
According to deeds — so He repayeth. Fury to His adversaries, `their’ deed to His enemies, To the isles `their’ deed He repayeth.
ஏசாயா Isaiah 59:18
கிரியைகளுக்குத்தக்க பலனை அளிப்பார், தம்முடைய சத்துருக்களிடத்தில் உக்கிரத்தை சரிக்கட்டி, தம்முடைய பகைஞருக்குத் தக்க பலனையும், தீவுகளுக்குத்தக்க பலனையும் சரிக்கட்டுவார்.
According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.
| According to | כְּעַ֤ל | kĕʿal | keh-AL |
| their deeds, | גְּמֻלוֹת֙ | gĕmulôt | ɡeh-moo-LOTE |
| accordingly | כְּעַ֣ל | kĕʿal | keh-AL |
| repay, will he | יְשַׁלֵּ֔ם | yĕšallēm | yeh-sha-LAME |
| fury | חֵמָ֣ה | ḥēmâ | hay-MA |
| adversaries, his to | לְצָרָ֔יו | lĕṣārāyw | leh-tsa-RAV |
| recompence | גְּמ֖וּל | gĕmûl | ɡeh-MOOL |
| to his enemies; | לְאֹֽיְבָ֑יו | lĕʾōyĕbāyw | leh-oh-yeh-VAV |
| islands the to | לָאִיִּ֖ים | lāʾiyyîm | la-ee-YEEM |
| he will repay | גְּמ֥וּל | gĕmûl | ɡeh-MOOL |
| recompence. | יְשַׁלֵּֽם׃ | yĕšallēm | yeh-sha-LAME |
Tags கிரியைகளுக்குத்தக்க பலனை அளிப்பார் தம்முடைய சத்துருக்களிடத்தில் உக்கிரத்தை சரிக்கட்டி தம்முடைய பகைஞருக்குத் தக்க பலனையும் தீவுகளுக்குத்தக்க பலனையும் சரிக்கட்டுவார்
ஏசாயா 59:18 Concordance ஏசாயா 59:18 Interlinear ஏசாயா 59:18 Image