எரேமியா 9:4
நீங்கள் அவனவன் தன் தன் சிநேகிதனுக்கு எச்சரிக்கையாயிருங்கள், எந்தச் சகோதரனையும் நம்பாதிருங்கள்; எந்தச் சகோதரனும் மோசம்பண்ணுகிறான், எந்தச் சிநேகிதனும் தூற்றித்திரிகிறான்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவன்: உம்முடைய மகிமையை எனக்குக் காண்பித்தருளும் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
அப்போது மோசே, “இப்போது உமது மகிமையை எனக்குக் காட்டும்” என்றான்.
Thiru Viviliam
அப்போது மோசே, “உம்மாட்சியை எனக்குக் காட்டும்படி வேண்டுகிறேன்” என்று கூற,
King James Version (KJV)
And he said, I beseech thee, show me thy glory.
American Standard Version (ASV)
And he said, Show me, I pray thee, thy glory.
Bible in Basic English (BBE)
And Moses said, O Lord, let me see your glory.
Darby English Bible (DBY)
And he said, Let me, I pray thee, see thy glory.
Webster’s Bible (WBT)
And he said, I beseech thee, show me thy glory.
World English Bible (WEB)
He said, “Please show me your glory.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And he saith, `Shew me, I pray Thee, Thine honour;’
யாத்திராகமம் Exodus 33:18
அப்பொழுது அவன்: உம்முடைய மகிமையை எனக்குக் காண்பித்தருளும் என்றான்.
And he said, I beseech thee, show me thy glory.
And he said, | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
thee, beseech I | הַרְאֵ֥נִי | harʾēnî | hahr-A-nee |
shew | נָ֖א | nāʾ | na |
me | אֶת | ʾet | et |
thy glory. | כְּבֹדֶֽךָ׃ | kĕbōdekā | keh-voh-DEH-ha |
எரேமியா 9:4 ஆங்கிலத்தில்
Tags நீங்கள் அவனவன் தன் தன் சிநேகிதனுக்கு எச்சரிக்கையாயிருங்கள் எந்தச் சகோதரனையும் நம்பாதிருங்கள் எந்தச் சகோதரனும் மோசம்பண்ணுகிறான் எந்தச் சிநேகிதனும் தூற்றித்திரிகிறான்
எரேமியா 9:4 Concordance எரேமியா 9:4 Interlinear எரேமியா 9:4 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : எரேமியா 9