தீத்து 2:8
எதிரியானவன் உங்களைக்குறித்துப் பொல்லாங்கு சொல்லுகிறதற்கு ஒன்றுமில்லாமல் வெட்கப்படத்தக்கதாக, உபதேசத்திலே விகற்பமில்லாதவனும், நல்லொழுக்கமுள்ளவனும் குற்றம்பிடிக்கப்படாத ஆரோக்கியமான வசனத்தைப் பேசுகிறவனுமாயிருப்பாயாக.
Tamil Indian Revised Version
ஆகையால் நான் சமாரியாவை வெளியான மண்மேடும், திராட்சைச்செடி நடுகிற நிலமுமாக்கி, அதின் கற்களைப் பள்ளத்தாக்கிலே புரண்டுவிழச்செய்து, அதின் அஸ்திபாரங்களைத் திறந்துவைப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, நான் சமாரியாவை வயலிலுள்ள குன்றுகளின் குவியலாக்குவேன். அது திராட்சைக் கொடி நடுவதற்கான இடம்போல் ஆகும். நான் சமாரியவின் கற்களைப் பள்ளத்தாக்கில் புரண்டு விழப் பண்ணுவேன். நான் அவளது அஸ்திபாரங்களைத் தவிர எல்லாவற்றையும் அழிப்பேன்.
Thiru Viviliam
⁽ஆதலால், சமாரியாவைப்␢ பாழடைந்த மண்மேடாகவும்␢ திராட்சை நடும் தோட்டமாகவும்␢ செய்திடுவேன்;␢ அதன் கற்களைப்␢ பள்ளத்தாக்கில் உருட்டிவிட்டு,␢ அதன் அடித்தளங்கள்␢ வெளியிலே தெரியும்படி செய்வேன்.⁾
Title
சமாரியா, பாவத்தின் காரணம்
King James Version (KJV)
Therefore I will make Samaria as an heap of the field, and as plantings of a vineyard: and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof.
American Standard Version (ASV)
Therefore I will make Samaria as a heap of the field, `and’ as places for planting vineyards; and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will uncover the foundations thereof.
Bible in Basic English (BBE)
So I will make Samaria into a field and the plantings of a vine-garden: I will send its stones falling down into the valley, uncovering its bases.
Darby English Bible (DBY)
Therefore will I make Samaria as a heap of the field, as plantings of a vineyard; and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will lay bare the foundations thereof.
World English Bible (WEB)
Therefore I will make Samaria like a rubble heap of the field, Like places for planting vineyards; And I will pour down its stones into the valley, And I will uncover its foundations.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have set Samaria for a heap of the field, For plantations of a vineyard, And poured out into a valley her stones, And her foundations I uncover.
மீகா Micah 1:6
ஆகையால் நான் சமாரியாவை வெளியான மண்மேடும், திராட்சச்செடி நடுகிற நிலமுமாக்கி, அதின் கற்களைப் பள்ளத்தாக்கிலே புரண்டுவிழப்பண்ணி அதின் அஸ்திபாரங்களைத்திறந்து வைப்பேன்.
Therefore I will make Samaria as an heap of the field, and as plantings of a vineyard: and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof.
Therefore I will make | וְשַׂמְתִּ֥י | wĕśamtî | veh-sahm-TEE |
Samaria | שֹׁמְר֛וֹן | šōmĕrôn | shoh-meh-RONE |
as an heap | לְעִ֥י | lĕʿî | leh-EE |
field, the of | הַשָּׂדֶ֖ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
and as plantings | לְמַטָּ֣עֵי | lĕmaṭṭāʿê | leh-ma-TA-ay |
of a vineyard: | כָ֑רֶם | kārem | HA-rem |
down pour will I and | וְהִגַּרְתִּ֤י | wĕhiggartî | veh-hee-ɡahr-TEE |
the stones | לַגַּי֙ | laggay | la-ɡA |
valley, the into thereof | אֲבָנֶ֔יהָ | ʾăbānêhā | uh-va-NAY-ha |
and I will discover | וִיסֹדֶ֖יהָ | wîsōdêhā | vee-soh-DAY-ha |
the foundations | אֲגַלֶּֽה׃ | ʾăgalle | uh-ɡa-LEH |
தீத்து 2:8 ஆங்கிலத்தில்
Tags எதிரியானவன் உங்களைக்குறித்துப் பொல்லாங்கு சொல்லுகிறதற்கு ஒன்றுமில்லாமல் வெட்கப்படத்தக்கதாக உபதேசத்திலே விகற்பமில்லாதவனும் நல்லொழுக்கமுள்ளவனும் குற்றம்பிடிக்கப்படாத ஆரோக்கியமான வசனத்தைப் பேசுகிறவனுமாயிருப்பாயாக
தீத்து 2:8 Concordance தீத்து 2:8 Interlinear தீத்து 2:8 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : தீத்து 2