Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

தானியேல் 4:14

Daniel 4:14 in Tamil தமிழ் வேதாகமம் தானியேல் தானியேல் 4

தானியேல் 4:14
அவன் உரத்த சத்தமிட்டு; இந்தவிருட்சத்தை வெட்டி, இதின் கொப்புகளைத் தறித்துப்போடுங்கள்; இதின் இலைகளை உதிர்த்து, இதின் கனிகளைச் சிதறடியுங்கள்; இதின் கீழுள்ள மிருகங்களும் இதின் கொப்புகளிலுள்ள பட்சிகளும் போய்விடட்டும்.

Tamil Indian Revised Version
அவன் உரத்த சத்தமிட்டு: இந்த மரத்தை வெட்டி, இதின் கிளைகளை வெட்டிப்போடுங்கள்; இதின் இலைகளை உதிர்த்து, இதின் பழங்களைச் சிதறடியுங்கள்; இதின் கீழுள்ள மிருகங்களும் இதின் கிளைகளிலுள்ள பறவைகளும் போய்விடட்டும்.

Tamil Easy Reading Version
அவன் உரத்தகுரலில்: “மரத்தை வெட்டிப்போடுங்கள். அதன் கிளைகளை வெட்டிப் போடுங்கள். அதன் இலைகளை உதிர்த்துவிடுங்கள். அதன் பழங்களைச் சிதறடியுங்கள். அம்மரத்தின் அடியிலுள்ள மிருகங்கள் ஓடிப்போகும். அதன் கிளைகளில் உள்ள பறவைகள் பறந்துபோகும்.

Thiru Viviliam
Same as above

தானியேல் 4:13தானியேல் 4தானியேல் 4:15

King James Version (KJV)
He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches:

American Standard Version (ASV)
He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from its branches.

Bible in Basic English (BBE)
Crying out with a loud voice; and this is what he said: Let the tree be cut down and its branches broken off; let its leaves be taken off and its fruit sent in every direction: let the beasts get away from under it and the birds from its branches:

Darby English Bible (DBY)
he cried aloud, and said thus: Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit; let the beasts get away from under it, and the birds from its branches.

World English Bible (WEB)
He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit: let the animals get away from under it, and the fowls from its branches.

Young’s Literal Translation (YLT)
He is calling mightily, and thus hath said, Cut down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its budding, move away let the beast from under it, and the birds from off its branches;

தானியேல் Daniel 4:14
அவன் உரத்த சத்தமிட்டு; இந்தவிருட்சத்தை வெட்டி, இதின் கொப்புகளைத் தறித்துப்போடுங்கள்; இதின் இலைகளை உதிர்த்து, இதின் கனிகளைச் சிதறடியுங்கள்; இதின் கீழுள்ள மிருகங்களும் இதின் கொப்புகளிலுள்ள பட்சிகளும் போய்விடட்டும்.
He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches:

He
cried
קָרֵ֨אqārēʾka-RAY
aloud,
בְחַ֜יִלbĕḥayilveh-HA-yeel
and
said
וְכֵ֣ןwĕkēnveh-HANE
thus,
אָמַ֗רʾāmarah-MAHR
Hew
down
גֹּ֤דּוּgōddûɡOH-doo
tree,
the
אִֽילָנָא֙ʾîlānāʾee-la-NA
and
cut
off
וְקַצִּ֣צוּwĕqaṣṣiṣûveh-ka-TSEE-tsoo
his
branches,
עַנְפ֔וֹהִיʿanpôhîan-FOH-hee
shake
off
אַתַּ֥רוּʾattarûah-TA-roo
leaves,
his
עָפְיֵ֖הּʿopyēhofe-YAY
and
scatter
וּבַדַּ֣רוּûbaddarûoo-va-DA-roo
his
fruit:
אִנְבֵּ֑הּʾinbēheen-BAY
let
the
beasts
תְּנֻ֤דtĕnudteh-NOOD
away
get
חֵֽיוְתָא֙ḥêwĕtāʾhay-veh-TA
from
מִןminmeen
under
it,
תַּחְתּ֔וֹהִיtaḥtôhîtahk-TOH-hee
fowls
the
and
וְצִפְּרַיָּ֖אwĕṣippĕrayyāʾveh-tsee-peh-ra-YA
from
מִןminmeen
his
branches:
עַנְפֽוֹהִי׃ʿanpôhîan-FOH-hee

தானியேல் 4:14 ஆங்கிலத்தில்

avan Uraththa Saththamittu; Inthavirutchaththai Vetti, Ithin Koppukalaith Thariththuppodungal; Ithin Ilaikalai Uthirththu, Ithin Kanikalaich Sitharatiyungal; Ithin Geelulla Mirukangalum Ithin Koppukalilulla Patchikalum Poyvidattum.


Tags அவன் உரத்த சத்தமிட்டு இந்தவிருட்சத்தை வெட்டி இதின் கொப்புகளைத் தறித்துப்போடுங்கள் இதின் இலைகளை உதிர்த்து இதின் கனிகளைச் சிதறடியுங்கள் இதின் கீழுள்ள மிருகங்களும் இதின் கொப்புகளிலுள்ள பட்சிகளும் போய்விடட்டும்
தானியேல் 4:14 Concordance தானியேல் 4:14 Interlinear தானியேல் 4:14 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : தானியேல் 4