ஏசாயா 44:4
அதினால் அவர்கள் புல்லின் நடுவே நீர்க்கால்களின் ஓரத்திலுள்ள அலரிச்செடிகளைப்போல வருவார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அதினால் அவர்கள் புல்லின் நடுவே நீர்க்கால்களின் ஓரத்திலுள்ள அரளிச்செடிகளைப்போல வளருவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
உலகிலுள்ள ஜனங்கள் மத்தியில் அவர்கள் வளருவார்கள். தண்ணீர் கரையில் வளருகின்ற மரங்களைப் போல அவர்கள் வளருவார்கள்.
திருவிவிலியம்
⁽அவர்கள் நீரோடை அருகிலுள்ள␢ புல் போலும் நாணல்கள் போலும்␢ செழித்து வளருவர்.⁾
King James Version (KJV)
And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.
American Standard Version (ASV)
and they shall spring up among the grass, as willows by the watercourses.
Bible in Basic English (BBE)
And they will come up like grass in a well-watered field, like water-plants by the streams.
Darby English Bible (DBY)
And they shall spring up among the grass, as willows by the water-courses.
World English Bible (WEB)
and they shall spring up among the grass, as willows by the watercourses.
Young’s Literal Translation (YLT)
And they have sprung up as among grass, As willows by streams of water.
ஏசாயா Isaiah 44:4
அதினால் அவர்கள் புல்லின் நடுவே நீர்க்கால்களின் ஓரத்திலுள்ள அலரிச்செடிகளைப்போல வருவார்கள்.
And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.
| And they shall spring up | וְצָמְח֖וּ | wĕṣomḥû | veh-tsome-HOO |
| as among | בְּבֵ֣ין | bĕbên | beh-VANE |
| grass, the | חָצִ֑יר | ḥāṣîr | ha-TSEER |
| as willows | כַּעֲרָבִ֖ים | kaʿărābîm | ka-uh-ra-VEEM |
| by | עַל | ʿal | al |
| the water | יִבְלֵי | yiblê | yeev-LAY |
| courses. | מָֽיִם׃ | māyim | MA-yeem |
Tags அதினால் அவர்கள் புல்லின் நடுவே நீர்க்கால்களின் ஓரத்திலுள்ள அலரிச்செடிகளைப்போல வருவார்கள்
ஏசாயா 44:4 Concordance ஏசாயா 44:4 Interlinear ஏசாயா 44:4 Image