ஏசாயா 1:2
வானங்களே, கேளுங்கள்; பூமியே, செவிகொடு; கர்த்தர் பேசுகிறார்; நான் பிள்ளைகளை வளர்த்து ஆதரித்தேன்; அவர்களோ எனக்கு விரோதமாய்க் கலகம்பண்ணினார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
வானங்களே, கேளுங்கள்; பூமியே, செவிகொடு; கர்த்தர் பேசுகிறார்; நான் பிள்ளைகளை வளர்த்து ஆதரித்தேன்; அவர்களோ எனக்கு விரோதமாகக் கலகம்செய்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பரலோகமே, பூமியே, கர்த்தர் சொல்லுவதைக் கேளுங்கள்! கர்த்தர் கூறுகிறார்: “நான் எனது பிள்ளைகளை வளர்த்தேன். நான் எனது பிள்ளைகள் வளர உதவினேன். ஆனால் எனது பிள்ளைகள் எனக்கு எதிரானார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽விண்வெளியே கேள்;␢ மண்ணுலகே செவிகொடு:␢ ஆண்டவர் திருவாய்␢ மலர்ந்தருளுகின்றார்;␢ பிள்ளைகளைப் பேணி வளர்த்தேன்;␢ அவர்களோ எனக்கெதிராகக்␢ கிளர்ந்தெழுந்தார்கள்.⁾
Title
தன் ஜனங்களுக்கு எதிரான தேவனுடைய வழக்கு
Other Title
கடவுள் தம் மக்களைக் கண்டித்தல்
King James Version (KJV)
Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
American Standard Version (ASV)
Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
Bible in Basic English (BBE)
Give ear, O heavens, and you, O earth, to the word which the Lord has said: I have taken care of my children till they became men, but their hearts have been turned away from me.
Darby English Bible (DBY)
Hear, [ye] heavens, and give ear, [thou] earth! for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children; and they have rebelled against me.
World English Bible (WEB)
Hear, heavens, And listen, earth; for Yahweh has spoken: I have nourished and brought up children, And they have rebelled against me.
Young’s Literal Translation (YLT)
Hear, O heavens, and give ear, O earth, For Jehovah hath spoken: Sons I have nourished and brought up, And they — they transgressed against Me.
ஏசாயா Isaiah 1:2
வானங்களே, கேளுங்கள்; பூமியே, செவிகொடு; கர்த்தர் பேசுகிறார்; நான் பிள்ளைகளை வளர்த்து ஆதரித்தேன்; அவர்களோ எனக்கு விரோதமாய்க் கலகம்பண்ணினார்கள்.
Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
Hear, | שִׁמְע֤וּ | šimʿû | sheem-OO |
O heavens, | שָׁמַ֙יִם֙ | šāmayim | sha-MA-YEEM |
and give ear, | וְהַאֲזִ֣ינִי | wĕhaʾăzînî | veh-ha-uh-ZEE-nee |
earth: O | אֶ֔רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
for | כִּ֥י | kî | kee |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hath spoken, | דִּבֵּ֑ר | dibbēr | dee-BARE |
nourished have I | בָּנִים֙ | bānîm | ba-NEEM |
and brought up | גִּדַּ֣לְתִּי | giddaltî | ɡee-DAHL-tee |
children, | וְרוֹמַ֔מְתִּי | wĕrômamtî | veh-roh-MAHM-tee |
they and | וְהֵ֖ם | wĕhēm | veh-HAME |
have rebelled | פָּ֥שְׁעוּ | pāšĕʿû | PA-sheh-oo |
against me. | בִֽי׃ | bî | vee |
ஏசாயா 1:2 ஆங்கிலத்தில்
Tags வானங்களே கேளுங்கள் பூமியே செவிகொடு கர்த்தர் பேசுகிறார் நான் பிள்ளைகளை வளர்த்து ஆதரித்தேன் அவர்களோ எனக்கு விரோதமாய்க் கலகம்பண்ணினார்கள்
ஏசாயா 1:2 Concordance ஏசாயா 1:2 Interlinear ஏசாயா 1:2 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : ஏசாயா 1