நாகூம் 1:6
அவருடைய கோபத்துக்கு முன்பாக நிற்பவன் யார்? அவருடைய உக்கிரகோபத்திலே தரிப்பவன் யார்? அவருடைய எரிச்சல் அக்கினியைப்போல இறைக்கப்படுகிறது; அவராலே கன்மலைகள் பேர்க்கப்படும்.
Tamil Indian Revised Version
அவருடைய கோபத்திற்கு முன்பாக நிற்பவன் யார்? அவருடைய கடுங்கோபத்திலே நிலைநிற்பவன் யார்? அவருடைய எரிச்சல் நெருப்பைப்போல இறைக்கப்படுகிறது; அவராலே கன்மலைகள் பெயர்க்கப்படும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தருடைய பெருங்கோபத்திற்கு எதிராக எவரும் நிற்கமுடியாது. எவராலும் அவரது பயங்கரக் கோபத்தைத் தாங்க முடியாது. அவரது கோபம் நெருப்பைப்போன்று எரியும். அவர் வரும்போது கல்மலைகள் பேர்க்கப்படும்.
Thiru Viviliam
⁽அவரது கடும் சினத்தை␢ எதிர்த்து நிற்கக்கூடியவன் யார்?␢ அவர் கோபத்தீயின் முன்␢ நிற்பவன் யார்?␢ தீயைப்போல் அவரது கோபம்␢ கொட்டுகின்றது;␢ பாறைகளும் அவர்முன்␢ தவிடு பொடியாகின்றன.⁾
King James Version (KJV)
Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his fury is poured out like fire, and the rocks are thrown down by him.
American Standard Version (ASV)
Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his wrath is poured out like fire, and the rocks are broken asunder by him.
Bible in Basic English (BBE)
Who may keep his place before his wrath? and who may undergo the heat of his passion? his wrath is let loose like fire and the rocks are broken open by him.
Darby English Bible (DBY)
Who shall stand before his indignation? and who shall abide in the fierceness of his anger? His fury is poured out like fire, and the rocks are broken asunder by him.
World English Bible (WEB)
Who can stand before his indignation? Who can endure the fierceness of his anger? His wrath is poured out like fire, and the rocks are broken apart by him.
Young’s Literal Translation (YLT)
Before His indignation who doth stand? And who riseth up in the heat of His anger? His fury hath been poured out like fire, And the rocks have been broken by Him.
நாகூம் Nahum 1:6
அவருடைய கோபத்துக்கு முன்பாக நிற்பவன் யார்? அவருடைய உக்கிரகோபத்திலே தரிப்பவன் யார்? அவருடைய எரிச்சல் அக்கினியைப்போல இறைக்கப்படுகிறது; அவராலே கன்மலைகள் பேர்க்கப்படும்.
Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his fury is poured out like fire, and the rocks are thrown down by him.
Who | לִפְנֵ֤י | lipnê | leef-NAY |
can stand | זַעְמוֹ֙ | zaʿmô | za-MOH |
before | מִ֣י | mî | mee |
his indignation? | יַֽעֲמ֔וֹד | yaʿămôd | ya-uh-MODE |
who and | וּמִ֥י | ûmî | oo-MEE |
can abide | יָק֖וּם | yāqûm | ya-KOOM |
in the fierceness | בַּחֲר֣וֹן | baḥărôn | ba-huh-RONE |
anger? his of | אַפּ֑וֹ | ʾappô | AH-poh |
his fury | חֲמָתוֹ֙ | ḥămātô | huh-ma-TOH |
is poured out | נִתְּכָ֣ה | nittĕkâ | nee-teh-HA |
like fire, | כָאֵ֔שׁ | kāʾēš | ha-AYSH |
rocks the and | וְהַצֻּרִ֖ים | wĕhaṣṣurîm | veh-ha-tsoo-REEM |
are thrown down | נִתְּצ֥וּ | nittĕṣû | nee-teh-TSOO |
by | מִמֶּֽנּוּ׃ | mimmennû | mee-MEH-noo |
நாகூம் 1:6 ஆங்கிலத்தில்
Tags அவருடைய கோபத்துக்கு முன்பாக நிற்பவன் யார் அவருடைய உக்கிரகோபத்திலே தரிப்பவன் யார் அவருடைய எரிச்சல் அக்கினியைப்போல இறைக்கப்படுகிறது அவராலே கன்மலைகள் பேர்க்கப்படும்
நாகூம் 1:6 Concordance நாகூம் 1:6 Interlinear நாகூம் 1:6 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : நாகூம் 1