-
βουλομένου disposed voo-loh-MAY-noo வோ-லொஹ்-MAY-னோ δὲ And thay தய் αὐτοῦ when af-TOO அf-Tஓஓ διελθεῖν he thee-ale-THEEN தே-அலெ-Tஃஏஏந் εἰς to ees ஈஸ் τὴν pass tane டனெ Ἀχαΐαν into ah-ha-EE-an அஹ்-ஹ-ஏஏ-அன் προτρεψάμενοι proh-tray-PSA-may-noo ப்ரொஹ்-ட்ரய்-PSA-மய்-னோ οἱ Achaia, oo ஊ ἀδελφοὶ exhorting ah-thale-FOO அஹ்-தலெ-Fஓஓ ἔγραψαν the A-gra-psahn A-க்ர-ப்ஸஹ்ன் τοῖς brethren toos டோஸ் μαθηταῖς wrote, ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ ἀποδέξασθαι the ah-poh-THAY-ksa-sthay அஹ்-பொஹ்-TஃAY-க்ஸ-ஸ்தய் αὐτόν disciples af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὃς receive ose ஒஸெ παραγενόμενος to pa-ra-gay-NOH-may-nose ப-ர-கய்-ந்ஓஃ-மய்-னொஸெ συνεβάλετο him: syoon-ay-VA-lay-toh ஸ்யோன்-அய்-VA-லய்-டொஹ் πολὺ who, poh-LYOO பொஹ்-ள்Yஓஓ τοῖς when toos டோஸ் πεπιστευκόσιν he pay-pee-stayf-KOH-seen பய்-பே-ஸ்டய்f-Kஓஃ-ஸேன் διὰ was thee-AH தே-Aஃ τῆς come, tase டஸெ χάριτος· them HA-ree-tose ஃA-ரே-டொஸெ