நீ சுதந்தரிக்கப்போகிற தேசத்தில் உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உன்னைப் பிரவேசிக்கப்பண்ணி, உன்னைப்பார்க்கிலும் ஜனம் பெருத்த ஜாதிகளாகிய ஏத்தியர், கிர்காசியர், எமோரியர், கானானியர் பெரிசியர், ஏவியர், எபூசியர் என்னும் ஏழு பலத்த ஜாதிகளை உனக்கு முன்பாகத் துரத்தி
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உன்னிடத்தில் ஒப்புக்கொடுக்கும் சகல ஜனங்களையும் நிர்மூலமாக்கக்கடவாய்; உன் கண் அவர்களுக்கு இரங்காதிருப்பதாக; அவர்கள் தேவர்களை நீ சேவியாமல் இருப்பாயாக; அது உனக்குக் கண்ணியாயிருக்கும்.
உன் தேவனாகிய கர்த்தர் பார்வோனுக்கும் எகிப்தியர் யாவருக்கும் செய்ததையும்,
உன் கண்கள் கண்ட பெரிய சோதனைகளையும், அடையாளங்களையும் அற்புதங்களையும், உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உன்னைப் புறப்படப்பண்ணிக் காண்பித்த பலத்த கையையும் ஓங்கிய புயத்தையும் நன்றாய் நினைத்து, அவர்களுக்குப் பயப்படாதிரு; நீ பார்த்துப் பயப்படுகிற எல்லா ஜனங்களுக்கும் உன் தேவனாகிய கர்த்தர் அப்படியே செய்வார்.
| And he will love | וַאֲהֵ֣בְךָ֔ | waʾăhēbĕkā | va-uh-HAY-veh-HA |
| thee, and bless | וּבֵֽרַכְךָ֖ | ûbērakkā | oo-vay-rahk-HA |
| thee, and multiply | וְהִרְבֶּ֑ךָ | wĕhirbekā | veh-heer-BEH-ha |
| thee: he will also bless | וּבֵרַ֣ךְ | ûbērak | oo-vay-RAHK |
| the fruit | פְּרִֽי | pĕrî | peh-REE |
| of thy womb, | בִטְנְךָ֣ | biṭnĕkā | veet-neh-HA |
| and the fruit | וּפְרִֽי | ûpĕrî | oo-feh-REE |
| of thy land, | אַ֠דְמָתֶךָ | ʾadmātekā | AD-ma-teh-ha |
| thy corn, | דְּגָ֨נְךָ֜ | dĕgānĕkā | deh-ɡA-neh-HA |
| and thy wine, | וְתִֽירֹשְׁךָ֣ | wĕtîrōšĕkā | veh-tee-roh-sheh-HA |
| and thine oil, | וְיִצְהָרֶ֗ךָ | wĕyiṣhārekā | veh-yeets-ha-REH-ha |
| the increase | שְׁגַר | šĕgar | sheh-ɡAHR |
| of thy kine, | אֲלָפֶ֙יךָ֙ | ʾălāpêkā | uh-la-FAY-HA |
| and the flocks | וְעַשְׁתְּרֹ֣ת | wĕʿaštĕrōt | veh-ash-teh-ROTE |
| of thy sheep, | צֹאנֶ֔ךָ | ṣōʾnekā | tsoh-NEH-ha |
| in | עַ֚ל | ʿal | al |
| the land | הָֽאֲדָמָ֔ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| he sware | נִשְׁבַּ֥ע | nišbaʿ | neesh-BA |
| unto thy fathers | לַֽאֲבֹתֶ֖יךָ | laʾăbōtêkā | la-uh-voh-TAY-ha |
| to give | לָ֥תֶת | lātet | LA-tet |
| thee. | לָֽךְ׃ | lāk | lahk |