சூழல் வசனங்கள் எசேக்கியேல் 18:7
எசேக்கியேல் 18:6

மலைகளின்மேல் சாப்பிடாமலும், இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரின் நரகலான விக்கிரகங்களுக்கு நேராகத் தன் கண்களை ஏறெடுக்காமலும், தன் அயலானுடைய மனைவியைத் தீட்டுப்படுத்தாமலும் தூரஸ்திரீயோடே சேராமலும்,

לֹ֣א, לֹ֣א, לֹ֣א
எசேக்கியேல் 18:8

வட்டிக்குக் கொடாமலும், பொலிசை வாங்காமலும், அநியாயத்துக்குத் தன்கையை விலக்கி, மனிதருக்குள்ள வழக்கே உண்மையாய்த் தீர்த்து,

לֹ֣א
எசேக்கியேல் 18:11

இவைகளில் ஒன்றுக்கொப்பானதைச் செய்கிறவனுமாயிருந்து, மலைகளின்மேல் சாப்பிட்டு, தன் அயலானுடைய மனைவியைத் தீட்டுப்படுத்தி,

לֹ֣א
எசேக்கியேல் 18:12

சிறுமையும் எளிமையுமானவனை ஒடுக்கி, கொள்ளைக்காரனாயிருந்து, அடைமானத்தைத் திரும்பக் கொடாமல், நரகலான விக்கிரகங்களுக்கு நேராக தன் கண்களை ஏறெடுத்து, அருவருப்பானதைச் செய்து,

לֹ֣א
எசேக்கியேல் 18:13

வட்டிக்குக் கொடுத்து, பொலிசைவாங்கினால், அவன் பிழைப்பானோ? அவன் பிழைப்பதில்லை, இந்த எல்லா அருவருப்புகளையும் செய்தானே; அவன் சாகவேசாவான்; அவன் இரத்தப்பழி அவன்மேல் இருக்கும்.

לֹ֣א
எசேக்கியேல் 18:15

மலைகளின்மேல் சாப்பிடாமலும், இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரின் நரகலான விக்கிரகங்களுக்கு நேராகத் தன் கண்களை ஏறெடுக்காமலும், தன் அயலானுடைய மனைவியைத் தீட்டுப்படுத்தாமலும்,

לֹ֣א, לֹ֣א
எசேக்கியேல் 18:16

ஒருவனையும் ஒடுக்காமலும், அடைமானத்தை வைத்துக்கொண்டிராமலும், கொள்ளையிடாமலும், தன் அப்பத்தைப் பசித்தவனுக்குப் பங்கிட்டு, வஸ்திரமில்லாதவனுக்கு வஸ்திரந்தரிப்பித்து,

וְאִישׁ֙, לֹ֣א, לֹ֣א, לֹ֣א, לַחְמוֹ֙, לְרָעֵ֣ב
எசேக்கியேல் 18:17

சிறுமையானவனுக்கு நோவுண்டாக்காதபடித் தன் கையை விலக்கி, வட்டியும் பொலிசையும் வாங்காமலிருந்து தன் நியாயங்களின்படி செய்து, என் கட்டளைகளில் நடந்தால், அவன் தன் தகப்பனுடைய அக்கிரமத்தினிமித்தம் சாகாமல் பிழைக்கவே பிழைப்பான்.

לֹ֣א
எசேக்கியேல் 18:24

நீதிமான் தன் நீதியைவிட்டு விலகி, அநீதி செய்து, துன்மார்க்கன் செய்கிற சகல அருவருப்புகளின்படியும் செய்வானேயாகில், அவன் பிழைப்பானோ? அவனோ அவன் செய்த அவனுடைய எல்லா நீதிகளும் நினைக்கப்படுவதில்லை; அவன்செய்த தன் துரோகத்திலேயும் அவன் செய்த தன் பாவத்திலேயும் சாவான்.

לֹ֣א
எசேக்கியேல் 18:25

நீங்களோ, ஆண்டவருடைய வழி செம்மையாய் இருக்கவில்லை என்கிறீர்கள்; இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரே, கேளுங்கள்; என் வழி செம்மையாயிராதோ? உங்கள் வழிகள் அல்லவோ செம்மையல்லாததாயிருக்கிறது.

לֹ֣א
but
any,
And
וְאִישׁ֙wĕʾîšveh-EESH
not
לֹ֣אlōʾloh
hath
יוֹנֶ֔הyôneyoh-NEH
oppressed
pledge,
his
חֲבֹלָת֥וֹḥăbōlātôhuh-voh-la-TOH
to
the
debtor
חוֹב֙ḥôbhove
restored
hath
יָשִׁ֔יבyāšîbya-SHEEV
violence,
by
גְּזֵלָ֖הgĕzēlâɡeh-zay-LA
none
לֹ֣אlōʾloh
spoiled
hath
יִגְזֹ֑לyigzōlyeeɡ-ZOLE
his
bread
לַחְמוֹ֙laḥmôlahk-MOH
hungry,
the
לְרָעֵ֣בlĕrāʿēbleh-ra-AVE
to
given
hath
יִתֵּ֔ןyittēnyee-TANE
naked
the
covered
וְעֵירֹ֖םwĕʿêrōmveh-ay-ROME
hath
and
יְכַסֶּהyĕkasseyeh-ha-SEH
with
a
garment;
בָּֽגֶד׃bāgedBA-ɡed