-
בְּנֵ֧י The beh-NAY பெஹ்-ந்AY אַרְוַ֣ד men ar-VAHD அர்-VAஃD וְחֵילֵ֗ךְ of veh-hay-LAKE வெஹ்-ஹய்-ள்AKஏ עַל Arvad al அல் חוֹמוֹתַ֙יִךְ֙ army hoh-moh-TA-yeek ஹொஹ்-மொஹ்-TA-யேக் סָבִ֔יב thine sa-VEEV ஸ-VஏஏV וְגַ֨מָּדִ֔ים with veh-ɡA-ma-DEEM வெஹ்-உ0261A-ம-DஏஏM בְּמִגְדְּלוֹתַ֖יִךְ upon beh-meeɡ-deh-loh-TA-yeek பெஹ்-மேஉ0261-டெஹ்-லொஹ்-TA-யேக் הָי֑וּ walls ha-YOO ஹ-Yஓஓ שִׁלְטֵיהֶ֞ם thy sheel-tay-HEM ஷேல்-டய்-ஃஏM תִּלּ֤וּ round TEE-loo Tஏஏ-லோ עַל about, al அல் חוֹמוֹתַ֙יִךְ֙ and hoh-moh-TA-yeek ஹொஹ்-மொஹ்-TA-யேக் סָבִ֔יב the sa-VEEV ஸ-VஏஏV הֵ֖מָּה Gammadims HAY-ma ஃAY-ம כָּלְל֥וּ towers: kole-LOO கொலெ-ள்ஓஓ יָפְיֵֽךְ׃ thy yofe-YAKE யொfஎ-YAKஏ