மனுபுத்திரனே, நீ எகிப்தின் ராஜாவாகிய பார்வோனுக்கு எதிராக உன் முகத்தைத் திருப்பி, அவனுக்கும் எகிப்து முழுவதுக்கும் விரோதமாய்த் தீர்க்கதரிசனம் உரைத்து, சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்:
உன் வாயிலே துறடுகளை மாட்டி உன் நதிகளின் மச்சங்களை உன் செதிள்களில் ஒட்டிக்கொள்ளும்படி செய்து, உன்னை உன் நதிகளின் நடுவிலிருந்து தூக்கிவிடுவேன்; உன் நதிகளின் மச்சங்களெல்லாம் உன் செதில்களில் ஒட்டிக்கொண்டிருக்கும்.
அப்பொழுது எகிப்துதேசத்தின் குடிகளெல்லாரும் நான் கர்த்தர் என்று அறிந்துகொள்வார்கள்; அவர்கள் இஸ்ரவேல் வம்சத்தாருக்கு நாணற்கோலாயிருந்தார்களே.
அவர்கள் உன்னைக் கையிலே பிடிக்கும்போது, நீ ஒடிந்துபோய், அவர்கள் விலாவையெல்லாம் பிளப்பாய்; அவர்கள் உன்மேல் சாயும்போது, நீ முறிந்து, அவர்கள் இடுப்பு முழுவதையும் மரத்துப்போகப்பண்ணுவாய்.
எகிப்தியரின் சிறையிருப்பைத் திருப்பி, அவர்களை அவர்களுடைய ஜநநதேசமாகிய பத்ரோஸ் தேசத்திலே திரும்பிவரப்பண்ணுவேன்; அங்கே அவர்கள் அற்ப ராஜ்யமாயிருப்பார்கள்.
அது இனி ஜாதிகளின்மேல் தன்னை உயர்த்தாமல், மற்ற ராஜ்யங்களிலும் அற்பமானதாயிருக்கும்; அவர்கள் இனி ஜாதிகளை ஆளாதபடிக்கு அவர்களைக் குறுகிப்போகப்பண்ணுவேன்.
அவர்களின் பிறகே போய், அவர்களை நோக்கிக்கொண்டிருக்கிறதினால் இஸ்ரவேல் வம்சத்தார் எனக்குத் தங்கள் அக்கிரமத்தை நினைப்பூட்டாதபடிக்கு, இனி அவர்கள் இவர்களுடைய நம்பிக்கையாயிராமற்போவார்கள்; அப்பொழுது நான் கர்த்தராகிய ஆண்டவர் என்று அறிந்துகொள்வார்கள் என்கிறார் என்αு சொல் என்றார்.
மனுபுத்திரனே, பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் தீருவின் முன்னே தன் சேனையினிடத்தில் கடும் ஊழியம் வாங்கினான்; ஒவ்வொரு தலையும் மொட்டையாயிற்று; ஒவ்வொரு தோள்பட்டையின் தோலும் உரிந்துபோயிற்று; ஆனாலும் அவன் தீருவுக்கு விரோதமாகச் செய்த ஊழியத்தினாலே அவனுக்காவது அவன் சேனைக்காவது கூலி கிடைக்கவில்லை.
thrown And I will | וּנְטַשְׁתִּ֣יךָ | ûnĕṭaštîkā | oo-neh-tahsh-TEE-ha |
leave wilderness, the into thee | הַמִּדְבָּ֗רָה | hammidbārâ | ha-meed-BA-ra |
thee and all | אוֹתְךָ֙ | ʾôtĕkā | oh-teh-HA |
fish the | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
of thy rivers: | כָּל | kāl | kahl |
upon open the | דְּגַ֣ת | dĕgat | deh-ɡAHT |
fields; | יְאֹרֶ֔יךָ | yĕʾōrêkā | yeh-oh-RAY-ha |
fall shalt | עַל | ʿal | al |
thou | פְּנֵ֤י | pĕnê | peh-NAY |
not shalt thou | הַשָּׂדֶה֙ | haśśādeh | ha-sa-DEH |
be brought together, | תִּפּ֔וֹל | tippôl | TEE-pole |
nor | לֹ֥א | lōʾ | loh |
gathered: | תֵאָסֵ֖ף | tēʾāsēp | tay-ah-SAFE |
beasts the to | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
field of the | תִקָּבֵ֑ץ | tiqqābēṣ | tee-ka-VAYTS |
fowls the to | לְחַיַּ֥ת | lĕḥayyat | leh-ha-YAHT |
and the of | הָאָ֛רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
heaven. I have given | וּלְע֥וֹף | ûlĕʿôp | oo-leh-OFE |
meat for thee | הַשָּׁמַ֖יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
נְתַתִּ֥יךָ | nĕtattîkā | neh-ta-TEE-ha | |
לְאָכְלָֽה׃ | lĕʾoklâ | leh-oke-LA |