எசேக்கியேல் 5:15
நான் கோபத்தாலும் உக்கிரத்தாலும் கொடிய தண்டனைகளாலும், உன்னில் நீதிசெலுத்தும்போது, உன் சுற்றுப்புறத்தாராகிய ஜாதிகளுக்கு அது நிந்தையும் துர்க்கீர்த்தியும் எச்சரிப்பும் பிரமிப்புமாய் இருக்கும்; கர்த்தராகிய நான் இதைச் சொன்னேன்.
אֲנִ֥י, יְהוָ֖ה, דִּבַּֽרְתִּי׃
| So will I send | וְשִׁלַּחְתִּ֣י | wĕšillaḥtî | veh-shee-lahk-TEE |
| upon | עֲ֠לֵיכֶם | ʿălêkem | UH-lay-hem |
| you famine | רָעָ֞ב | rāʿāb | ra-AV |
| and evil | וְחַיָּ֤ה | wĕḥayyâ | veh-ha-YA |
| beasts, | רָעָה֙ | rāʿāh | ra-AH |
| and they shall bereave | וְשִׁכְּלֻ֔ךְ | wĕšikkĕluk | veh-shee-keh-LOOK |
| thee; and pestilence | וְדֶ֥בֶר | wĕdeber | veh-DEH-ver |
| and blood | וָדָ֖ם | wādām | va-DAHM |
| shall pass through | יַעֲבָר | yaʿăbār | ya-uh-VAHR |
| thee; and I will bring | בָּ֑ךְ | bāk | bahk |
| the sword | וְחֶ֙רֶב֙ | wĕḥereb | veh-HEH-REV |
| upon | אָבִ֣יא | ʾābîʾ | ah-VEE |
| thee. I | עָלַ֔יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
| the Lord | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
| have spoken | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| it. | דִּבַּֽרְתִּי׃ | dibbartî | dee-BAHR-tee |