அதற்குச் செருபாபேலும், யெசுவாவும், இஸ்ரவேலில் மற்றுமுள்ள தலைவரான பிதாக்களும் அவர்களை நோக்கி: எங்கள் தேவனுக்கு ஆலயத்தைக் கட்டுகிறதற்கு உங்களுக்கும் எங்களுக்கும் சம்பந்தமில்லை; பெர்சியாவின் ராஜாவாகிய கோரேஸ் ராஜா எங்களுக்குக் கட்டளையிட்டபடி, நாங்களே இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு அதைக் கட்டுவோம் என்றார்கள்.
பெர்சியாவின் ராஜாவாகிய கோரேசின் காலமுழுதும் தரியு என்னும் பெர்சியா ராஜா அரசண்டகாலமட்டும், அவர்கள் யோசனையை அவத்தமாக்கும்படி அவர்களுக்கு விரோதமாய் ஆலோசனைக்காரருக்குக் கைக்கூலி கட்டினார்கள்.
அர்தசஷ்டாவின் நாட்களிலும், பிஸ்லாமும், மித்திரேதாத்தும், தாபெயேலும், மற்றுமுள்ள அவர்கள் வகையராவும், பெர்சியா ராஜாவான அர்தசஷ்டாவுக்கு ஒரு மனு எழுதினார்கள்; அந்த மனு சீரிய எழுத்திலும் சீரியபாஷையிலும் எழுதியிருந்தது.
| Then they came | וַיִּגְּשׁ֨וּ | wayyiggĕšû | va-yee-ɡeh-SHOO |
| to | אֶל | ʾel | el |
| Zerubbabel, | זְרֻבָּבֶ֜ל | zĕrubbābel | zeh-roo-ba-VEL |
| and to | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| the chief | רָאשֵׁ֣י | rāʾšê | ra-SHAY |
| of the fathers, | הָֽאָב֗וֹת | hāʾābôt | ha-ah-VOTE |
| and said | וַיֹּֽאמְר֤וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
| unto them, Let us build | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
| with | נִבְנֶ֣ה | nibne | neev-NEH |
| you: for | עִמָּכֶ֔ם | ʿimmākem | ee-ma-HEM |
| we seek | כִּ֣י | kî | kee |
| your God, | כָכֶ֔ם | kākem | ha-HEM |
| as ye do; and we | נִדְר֖וֹשׁ | nidrôš | need-ROHSH |
| do sacrifice | לֵֽאלֹהֵיכֶ֑ם | lēʾlōhêkem | lay-loh-hay-HEM |
| unto him since the days | וְל֣אֹ׀ | wĕlʾō | VEL-oh |
| of Esar-haddon | אֲנַ֣חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo |
| king | זֹֽבְחִ֗ים | zōbĕḥîm | zoh-veh-HEEM |
| of Assur, | מִימֵי֙ | mîmēy | mee-MAY |
| which brought | אֵסַ֤ר | ʾēsar | ay-SAHR |
| us | חַדֹּן֙ | ḥaddōn | ha-DONE |
| up hither. | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| אַשּׁ֔וּר | ʾaššûr | AH-shoor | |
| הַמַּֽעֲלֶ֥ה | hammaʿăle | ha-ma-uh-LEH | |
| אֹתָ֖נוּ | ʾōtānû | oh-TA-noo | |
| פֹּֽה׃ | pō | poh |