எரேமியா 3:7
அவள் இப்படியெல்லாம் செய்தபின்பு: நீ என்னிடத்தில் திரும்பிவா என்று நான் சொன்னேன்; அவளோ திரும்பவில்லை; இதை அவளுடைய சகோதரியாகிய யூதா என்கிற துரோகி கண்டாள்.
וָאֹמַ֗ר
எரேமியா 3:12
நீ போய் வடதிசையை நோக்கிக் கூறவேண்டிய வார்த்தைகள் என்னவென்றால்: சீர்கெட்ட இஸ்ரவேலே, திரும்பு என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; நான் உங்கள்மேல் என் கோபத்தை இறங்கப்பண்ணுவதில்லை; நான் கிருபையுள்ளவரென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; நான் என்றைக்கும் கோபம் வைக்கமாட்டேன்.
לֹ֥א
But I | וְאָנֹכִ֣י | wĕʾānōkî | veh-ah-noh-HEE |
said, | אָמַ֗רְתִּי | ʾāmartî | ah-MAHR-tee |
How | אֵ֚יךְ | ʾêk | ake |
shall I put | אֲשִׁיתֵ֣ךְ | ʾăšîtēk | uh-shee-TAKE |
children, the among thee | בַּבָּנִ֔ים | babbānîm | ba-ba-NEEM |
and give | וְאֶתֶּן | wĕʾetten | veh-eh-TEN |
land, pleasant a | לָךְ֙ | lok | loke |
thee | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
heritage a | חֶמְדָּ֔ה | ḥemdâ | hem-DA |
goodly | נַחֲלַ֥ת | naḥălat | na-huh-LAHT |
hosts the of | צְבִ֖י | ṣĕbî | tseh-VEE |
of nations? | צִבְא֣וֹת | ṣibʾôt | tseev-OTE |
and I said, | גּוֹיִ֑ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
father; My me, | וָאֹמַ֗ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
call shalt Thou | אָבִי֙ | ʾābiy | ah-VEE |
from me. not | תִּקְרְאִו | tiqrĕʾiw | teek-reh-EEV |
and shalt | לִ֔י | lî | lee |
turn | וּמֵאַחֲרַ֖י | ûmēʾaḥăray | oo-may-ah-huh-RAI |
away | לֹ֥א | lōʾ | loh |
תָשֽׁוּבִו׃ | tāšûbiw | ta-SHOO-veev |